2
Rois 1
1 Après la
mort du roi Akab, les Moabites se soulèvent contre le pouvoir
du royaume d’Israël.
2 Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son
palais, à Samarie. Il tombe par la fenêtre et se blesse
gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu
de la ville d’Écron. Il leur dit: «Demandez à
ce dieu si je guérirai de cette blessure.»
3 Mais un ange du SEIGNEUR vient dire à Élie, de Tichebé:
«Pars! Va à la rencontre des messagers du roi de Samarie
et dis-leur: "Est-ce qu’il n’y a pas de Dieu en Israël?
Pourquoi est-ce que vous allez consulter Baal Zeboub, le dieu d’Écron?"
4 Tu adresseras ces paroles du SEIGNEUR au roi d’Israël:
"À cause de ce que tu as fait, tu ne quitteras plus le lit
où tu es couché, et tu vas mourir, c’est sûr!"
»Puis Élie s’en va.
5 Les messagers reviennent aussitôt auprès du roi. Celui-ci
leur demande: «Pourquoi est-ce que vous revenez?» Ils répondent:
6 «Un homme est venu à notre rencontre. Il nous a dit de
revenir auprès de toi pour te dire de la part du SEIGNEUR: "Est-ce
qu’il n’y a pas de Dieu en Israël? Pourquoi est-ce
que tu envoies des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu d’Écron?
À cause de cela, tu ne quitteras plus le lit où tu es
couché, et tu vas mourir, c’est sûr!" »
7 Akazias leur demande: «Comment était l’homme qui
est allé à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles?»
8 Les messagers répondent: «Il portait un vêtement
en peau de bête, avec une ceinture de cuir autour de la taille.»
Alors le roi dit: «C’est Élie, de Tichebé!»
9 Le roi envoie un officier et 50 soldats pour arrêter Élie.
Ils montent en haut de la montagne où Élie est assis.
L’officier lui dit: «Homme de Dieu, descends! C’est
l’ordre du roi!»
10 Élie répond: «Je suis un homme de Dieu! Eh bien,
qu’un feu descende du ciel et vous brûle tous, toi et tes
50 soldats!» Et un feu descend du ciel. Il brûle l’officier
et ses 50 soldats.
11 Alors le roi envoie un autre officier avec 50 soldats près
d’Élie. L’officier dit à Élie: «Homme
de Dieu, dépêche-toi de descendre! C’est un ordre
du roi!»
12 Élie répond: «Je suis un homme de Dieu! Eh bien,
qu’un feu descende du ciel et vous brûle tous, toi et tes
50 soldats!» Et un feu envoyé par Dieu descend du ciel.
Il brûle l’officier et ses 50 soldats.
13 Une troisième fois, Akazias envoie un officier avec 50 soldats.
Ils montent sur la montagne. En arrivant, l’officier se met à
genoux devant Élie et il le supplie en disant: «Homme de
Dieu, je t’en prie, laisse-nous en vie, moi et mes 50 soldats.
14 Je le sais, un feu est descendu du ciel et a brûlé les
deux premiers officiers et leurs soldats. Mais je t’en supplie,
laisse-moi en vie!»
15 Alors l’ange du SEIGNEUR dit à Élie: «Descends
avec lui, n’aie pas peur.» Élie descend avec l’officier
et va trouver le roi.
16 Il dit à Akazias de la part du SEIGNEUR: «Tu as envoyé
des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu d’Écron. Est-ce
qu’il n’y a pas de Dieu en Israël qu’on peut
consulter? Eh bien, à cause de cela, tu ne quitteras plus le
lit où tu es couché, et tu vas mourir, c’est sûr!»
17 Akazias meurt donc selon la parole que le SEIGNEUR a dite par l’intermédiaire
d’Élie. Il n’a pas de fils. Son frère Yoram
devient roi à sa place, la troisième année après
que Joram, fils de Josaphat, est devenu roi de Juda.
18 Les autres actes d’Akazias sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël».
2
Rois 2
1 Voici comment le
SEIGNEUR a enlevé Élie au ciel, dans une tornade. Un jour,
Élie et Élisée quittent tous les deux le Guilgal.
2 À un certain endroit, Élie dit à Élisée:
«Reste ici, s’il te plaît! Moi, le SEIGNEUR m’envoie
à Béthel.» Élisée répond: «Par
le SEIGNEUR vivant, et par ta vie, je ne te quitterai pas, je le jure!»
Et ils vont ensemble à Béthel.
3 Les membres du groupe de prophètes qui habitent à Béthel
viennent à la rencontre d’Élisée. Ils disent
à Élisée: «Aujourd’hui, le SEIGNEUR
va enlever ton maître au ciel. Est-ce que tu le sais?» Élisée
répond: «Oui, je le sais, moi aussi. Mais ne parlez pas
de cela!»
4 Élie dit à Élisée: «Élisée,
reste ici s’il te plaît! Moi, le SEIGNEUR m’envoie
à Jéricho.» Élisée répond:
«Par le SEIGNEUR vivant, et par ta vie, je ne te quitterai pas,
je le jure!» Et ils vont ensemble à Jéricho.
5 Les membres du groupe de prophètes qui habitent à Jéricho
viennent à la rencontre d’Élisée. Ils lui
disent: «Aujourd’hui, le SEIGNEUR va enlever ton maître
au ciel. Est-ce que tu le sais?» Élisée répond:
«Oui, je le sais, moi aussi. Mais ne parlez pas de cela!»
6 Élie dit encore à Élisée: «Reste
ici, s’il te plaît! Moi, le SEIGNEUR m’envoie au bord
du Jourdain.» Élisée lui répond: «Par
le SEIGNEUR vivant, et par ta vie, je ne te quitterai pas, je le jure!»
Et ils continuent la route ensemble.
7 Élie et Élisée s’arrêtent au bord
du Jourdain. Cinquante prophètes les ont suivis et ils s’arrêtent
un peu plus loin.
8 Élie enlève son vêtement, il le roule et il frappe
l’eau du fleuve avec son vêtement. L’eau se divise:
une partie va à droite et l’autre partie va à gauche.
Alors Élie et Élisée traversent le Jourdain sur
la terre sèche.
9 Quand ils sont de l’autre côté, Élie dit
à Élisée: «Qu’est-ce que je peux faire
pour toi, avant que le SEIGNEUR m’enlève loin de toi?»
Élisée répond: «J’aimerais bien recevoir
une double part de ton esprit de prophète.»
10 Élie lui répond: «Tu demandes une chose difficile.
Le SEIGNEUR va m’enlever loin de toi. Si tu me vois à ce
moment-là, cette demande va se réaliser. Si tu ne me vois
pas, cette demande ne se réalisera pas.»
11 Ils continuent à marcher en parlant. Un char de feu arrive,
tiré par des chevaux de feu et il se place entre Élie
et Élisée. Élie monte au ciel dans la tornade.
12 Élisée le voit. Il se met à crier: «Mon
père, mon père! Tu vaux tous les chars et tous les cavaliers
d’Israël!» Ensuite Élisée ne voit plus
Élie. Alors il déchire ses vêtements en deux.
13 Puis il ramasse l’habit qui était tombé des épaules
d’Élie. Il revient vers le Jourdain et s’arrête
au bord du fleuve.
14 Il frappe l’eau du fleuve avec l’habit d’Élie,
en disant: «Où est le SEIGNEUR, le Dieu d’Élie?»
Il frappe encore l’eau du fleuve. Alors l’eau se divise:
une partie va à droite, l’autre partie va à gauche,
et Élisée peut traverser le Jourdain.
15 Les prophètes du groupe de Jéricho voient de loin ce
qu’Élisée a fait. Ils disent: «L’esprit
de prophète qui était sur Élie repose maintenant
sur Élisée.» Ils vont à sa rencontre et s’inclinent
jusqu’à terre devant lui.
16 Ils lui disent: «Tu vois, il y a avec nous 50 hommes courageux.
Ils peuvent aller chercher ton maître. En effet, l’esprit
du SEIGNEUR qui l’a emporté l’a peut-être jeté
sur une montagne ou dans une vallée.» Mais Élisée
leur dit de ne pas les envoyer.
17 Pourtant ils insistent, et Élisée finit par accepter.
Ils envoient donc les 50 hommes qui cherchent Élie pendant trois
jours, mais ils ne le trouvent pas.
18 Ils reviennent vers Élisée, qui est resté à
Jéricho. Le prophète leur dit: «Je vous avais bien
dit de ne pas y aller.»
19 Les habitants de Jéricho disent à Élisée:
«Élisée, tu peux voir que notre ville est bien située.
Mais l’eau est si mauvaise qu’elle empêche même
les plantes de pousser.»
20 Élisée dit: «Apportez-moi du sel dans un plat
neuf.» Ils obéissent.
21 Élisée va à la source et il jette le sel dans
l’eau en disant de la part du SEIGNEUR: «J’ai rendu
cette eau pure. Elle ne fera plus mourir les êtres vivants, et
les plantes pourront de nouveau pousser.»
22 En effet, l’eau devient pure, et elle l’est encore aujourd’hui,
comme Élisée l’a annoncé.
23 Élisée part de Jéricho pour aller à Béthel.
Quand il est sur la route, des enfants venus de la ville se moquent
de lui en criant: «Vas-y, tête rasée! Vas-y, tête
rasée!»
24 Élisée se retourne. Il les regarde et leur lance une
malédiction au nom du SEIGNEUR. Alors deux animaux sauvages sortent
de la forêt et déchirent le corps de 42 de ces enfants.
25 Ensuite Élisée va sur la montagne du Carmel, puis de
là, il revient à Samarie.
2
Rois 3
1 La dix-huitième
année où Josaphat est roi de Juda, Yoram, fils d’Akab,
devient roi d’Israël. Il est roi à Samarie pendant
12 ans.
2 (3:3) Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam,
fils de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël
à pécher. Yoram continue à commettre les mêmes
péchés que lui. Il le suit jusqu’au bout.
3 (3:2) Pourtant il n’agit pas aussi mal que son père et
sa mère. Il supprime la pierre sacrée que son père
a fait dresser en l’honneur du dieu Baal.
4 Mécha, le roi de Moab, possède des troupeaux de moutons.
Il doit livrer 100 000 agneaux et 100 000 moutons avec leur laine comme
impôt au roi d’Israël.
5 Mais quand le roi Akab meurt, Mécha se révolte contre
le nouveau roi d’Israël.
6 Yoram quitte tout de suite Samarie pour aller inspecter toute l’armée
d’Israël.
7 Ensuite, il envoie des messagers à Josaphat, roi de Juda: «Le
roi de Moab s’est révolté contre moi. Est-ce que
tu veux venir attaquer son pays avec moi?» Le roi de Juda répond:
«Nous ne faisons qu’un, toi et moi. Mes soldats sont tes
soldats, mes chevaux sont tes chevaux.
8 Mais par où allons-nous passer?» Yoram répond:
«Par le désert d’Édom.»
9 Les rois d’Israël, de Juda et d’Édom se mettent
en route. Ils marchent pendant sept jours. Puis l’eau vient à
manquer aussi bien pour les soldats que pour les bêtes qui les
suivent.
10 Alors le roi d’Israël dit: «Quel malheur! Le SEIGNEUR
nous a sûrement attirés ici, pour nous livrer tous les
trois au pouvoir des Moabites!»
11 Mais Josaphat demande: «Est-ce qu’il n’y a pas
un prophète ici? Si c’est le cas, nous pouvons consulter
le SEIGNEUR.» Un officier du roi d’Israël répond:
«Il y a ici Élisée, fils de Chafath. C’était
l’un des disciples les plus proches du prophète Élie.»
12 Josaphat dit: «Cet homme-là saura nous parler de la
part du SEIGNEUR.» Alors les rois d’Israël, de Juda
et d’Édom vont trouver Élisée.
13 Élisée dit au roi d’Israël: «Qu’est-ce
que tu me veux? Va plutôt consulter les prophètes de ton
père ou de ta mère!» Le roi Yoram répond:
«C’est inutile. C’est le SEIGNEUR qui nous attirés
ici pour nous livrer tous les trois au pouvoir des Moabites.»
14 Élisée continue: «Je le jure par le SEIGNEUR
vivant, le SEIGNEUR de l’univers que je sers: je vous réponds
seulement parce que je respecte Josaphat, roi de Juda. Sinon, je ne
ferais pas attention à toi, je ne te regarderais même pas.
15 Maintenant, faites venir un musicien.» Pendant que le musicien
joue, la puissance du SEIGNEUR saisit Élisée.
16 Le prophète dit alors de la part du SEIGNEUR: «Creusez
des trous en grande quantité dans le lit de ce torrent tout sec.
17 Moi, le SEIGNEUR, je vous le dis: vous n’entendrez pas de vent,
vous ne verrez pas de pluie, et pourtant cette vallée se remplira
d’eau. Alors vous pourrez boire, vous, vos troupeaux et vos autres
animaux.»
18 Élisée continue: «Mais c’est peu de chose
pour le SEIGNEUR. Il va même livrer le pays de Moab en votre pouvoir.
19 Vous détruirez toutes les villes bien protégées
et toutes les villes importantes. Vous abattrez tous les arbres fruitiers,
vous boucherez toutes les sources, vous jetterez des pierres dans tous
les champs cultivés pour les détruire.»
20 Le jour suivant, à l’heure du sacrifice du matin, de
l’eau descend du pays d’Édom, et le sol en est recouvert.
21 Tous les Moabites ont appris que ces trois rois sont venus attaquer
leur pays. Ils réunissent tous les hommes qui ont l’âge
de porter les armes, et ils les placent sur la frontière.
22 Quand ils se lèvent tôt le matin, le soleil brille sur
l’eau. Les Moabites voient alors devant eux l’eau qui, de
loin, semble rouge comme du sang.
23 Ils crient: «C’est du sang! Les rois et leurs armées
ont dû se quereller et se tuer entre eux. Debout, Moabites, courons
prendre leurs biens!»
24 Ils arrivent au camp d’Israël. Mais les Israélites
sortent et les attaquent. Alors les Moabites s’enfuient. Les Israélites
les poursuivent, ils entrent dans leur pays et les battent complètement.
25 Ils détruisent les villes, ils recouvrent de pierres les champs
cultivés en lançant chacun sa pierre. Ils bouchent toutes
les sources et abattent tous les arbres fruitiers. Finalement, seule
la ville de Quir-Hérès est encore debout. Mais les soldats
armés de lance-pierres viennent l’entourer et l’attaquer
elle aussi.
26 Le roi de Moab voit que le combat dépasse ses forces. Il prend
avec lui 700 soldats qui portent l’épée pour ouvrir
un passage en direction du roi de Syrie. Mais il ne réussit pas.
27 Alors il fait venir son fils aîné qui doit être
roi à sa place. Et il l’offre en sacrifice sur les murs
de la ville. Les Israélites ont tellement peur qu’ils lèvent
le camp et rentrent chez eux.
2
Rois 4
1 Un jour, une veuve
vient trouver Élisée. Son mari faisait partie d’un
groupe de prophètes. Elle supplie Élisée en disant:
«Mon mari est mort. Tu le sais, il respectait le SEIGNEUR. Or,
l’homme à qui nous avons emprunté de l’argent
est venu me demander mes deux enfants. Il veut en faire ses esclaves.»
2 Élisée lui dit: «Qu’est-ce que je peux faire
pour toi? Dis-moi ce que tu as chez toi.» La femme répond:
«Je n’ai rien du tout. Il me reste seulement un peu d’huile
pour me parfumer.»
3 Élisée lui dit: «Va donc demander des récipients
vides chez tes voisines. Tu en demanderas beaucoup.
4 Quand tu seras rentrée chez toi avec tes enfants, ferme bien
la porte. Ensuite, tu verseras de l’huile dans tous ces récipients
et tu mettras de côté ceux qui seront pleins.»
5 La femme quitte Élisée. Quand elle est chez elle avec
ses enfants, elle ferme la porte. Ses fils lui présentent les
récipients, et elle les remplit.
6 Quand les récipients sont pleins, elle dit à l’un
de ses enfants: «Donne-moi encore un récipient.»
Mais il répond: «Il n’y en a plus.» Alors l’huile
s’arrête de couler.
7 La femme va raconter à Élisée ce qui vient d’arriver.
Le prophète lui dit: «Va vendre cette huile et rembourse
ta dette. L’argent qui te restera vous permettra de vivre, toi
et tes fils.»
8 Un jour, Élisée passe à Chounem. Une femme riche
habite à cet endroit. Elle demande avec insistance à Élisée
de venir manger chez elle. C’est pourquoi, depuis ce jour-là,
chaque fois qu’Élisée passe par Chounem, il va manger
chez elle.
9 Cette femme dit à son mari: «Écoute, je le sais,
l’homme de Dieu qui vient toujours chez nous est vraiment un homme
de Dieu.
10 Il faut lui construire une petite chambre sur la terrasse. Nous allons
mettre pour lui un lit, une table, un siège et une lampe. Il
pourra loger là quand il viendra chez nous.»
11 Un jour, Élisée vient chez eux. Il monte en haut dans
la chambre pour se coucher.
12 Ensuite il dit à son serviteur Guéhazi: «Appelle
cette femme qui nous accueille.» Guéhazi va la chercher,
et elle arrive devant la chambre.
13 Élisée demande à Guéhazi de lui dire
ceci: «Tu t’es donné beaucoup de mal pour nous. Qu’est-ce
que nous pouvons faire pour toi? Est-ce qu’il faut parler pour
toi au roi ou au chef de l’armée?» La femme répond:
«Non, merci. Je vis au milieu de mon peuple et je ne manque de
rien.»
14 Puis il dit à son serviteur Guéhazi: «Qu’est-ce
que nous pouvons faire pour cette femme?» Le serviteur répond:
«Malheureusement, elle n’a pas de fils, et son mari est
vieux.»
15 Élisée lui dit: «Appelle-la!» Guéhazi
l’appelle, et elle vient devant la porte.
16 Élisée lui dit: «L’an prochain, à
la même époque, tu porteras un fils dans tes bras.»
Mais elle dit: «Ce n’est pas possible! Toi qui es un homme
de Dieu, ne me mens pas.»
17 Pourtant cette femme devient enceinte. Et à la même
époque, l’année suivante, elle met au monde un fils,
comme Élisée l’a annoncé.
18 L’enfant grandit. Un jour, il va rejoindre son père
au champ et travaille avec ceux qui font la récolte.
19 L’enfant se met à crier: «Oh! ma tête! ma
tête!» Le père dit à un serviteur: «Porte-le
vite à sa mère!»
20 Le serviteur porte l’enfant à sa mère. Jusqu’à
midi, il reste sur les genoux de sa mère. À midi, il meurt.
21 Alors elle monte dans la chambre d’Élisée. Elle
couche l’enfant sur son lit et ferme la porte. Puis elle va au
champ.
22 Elle appelle son mari et lui dit: «Envoie-moi, s’il te
plaît, un serviteur avec une ânesse. Je cours chez l’homme
de Dieu et je reviens.»
23 Son mari lui demande: «Pourquoi vas-tu chez lui aujourd’hui?
Ce n’est pas la fête de la nouvelle lune. Ce n’est
même pas un jour de sabbat.» Elle répond: «Ne
t’inquiète pas.»
24 Elle prépare l’âne et dit au serviteur: «Partons!
Conduis l’ânesse. Ne t’arrête pas en route,
sauf si je te le demande.»
25 Elle part vers le mont Carmel pour aller chercher Élisée.
Quand l’homme de Dieu la voit de loin, il dit à son serviteur
Guéhazi: «Regarde, c’est la femme de Chounem!
26 Maintenant, cours donc à sa rencontre. Demande-lui: "Comment
vas-tu? Et ton mari? Et ton fils, est-ce qu’ils vont bien?"
»La femme répond: «Tout va bien.»
27 Mais quand elle arrive auprès d’Élisée
sur la montagne, elle saisit ses pieds. Guéhazi veut la repousser,
mais Élisée lui dit: «Laisse-la. Tu ne vois pas
comme elle est bouleversée. Mais le SEIGNEUR ne m’a pas
dit pourquoi, il ne m’a rien annoncé.»
28 Alors la femme dit: «Est-ce moi qui t’ai demandé
un fils? Non! Je t’ai même dit: "Ne me donne pas un
faux espoir." »
29 Élisée dit à Guéhazi: «Prépare-toi
à partir. Prends mon bâton de prophète et va à
Chounem. Si tu rencontres quelqu’un, ne t’arrête pas
pour le saluer. Si quelqu’un te salue, ne réponds pas.
Tu mettras mon bâton sur le visage du garçon.»
30 Mais la mère de l’enfant dit à Élisée:
«Par le SEIGNEUR vivant et par ta vie, je ne partirai pas sans
toi!» Alors Élisée part avec elle.
31 Guéhazi est arrivé avant eux. Il pose le bâton
d’Élisée sur le visage du petit garçon, mais
rien ne se passe: l’enfant ne dit rien et ne bouge pas. Guéhazi
revient donc vers Élisée et lui dit: «L’enfant
ne s’est pas réveillé.»
32 Quand Élisée arrive à la maison, il trouve l’enfant
mort, couché sur son lit.
33 Élisée entre dans la chambre, il ferme la porte derrière
lui et prie le SEIGNEUR.
34 Puis il se couche sur l’enfant. Il met sa bouche sur sa bouche,
ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il reste étendu
sur lui, et le corps du garçon se réchauffe.
35 Ensuite, Élisée descend du lit et il marche de long
en large dans la chambre. Puis il s’étend de nouveau sur
l’enfant. Tout à coup, le garçon éternue
sept fois et il ouvre les yeux.
36 Élisée appelle son serviteur et lui dit: «Va
chercher sa mère.» Guéhazi descend la chercher.
Quand elle arrive, Élisée lui dit: «Prends ton fils!»
37 La femme s’avance. Elle se jette aux pieds d’Élisée
et s’incline jusqu’à terre devant lui. Puis elle
prend son fils et descend.
38 Élisée est revenu au Guilgal. À cette époque,
il y a une famine dans le pays. Les membres du groupe des prophètes
sont réunis autour de lui. Il dit à son serviteur: «Mets
la grande marmite sur le feu et prépare-nous une soupe.»
39 Alors un des prophètes va dans les champs ramasser des plantes.
Il trouve une plante sauvage qui produit des fruits. Il les met dans
son vêtement. En rentrant, il les coupe en morceaux et les jette
dans la marmite. Personne ne sait ce que c’est.
40 Quand on sert cette soupe aux hommes, ils goûtent et se mettent
à crier: «Homme de Dieu, la soupe est empoisonnée!»
Personne ne peut en manger.
41 Élisée dit: «Apportez de la farine.» Il
en jette dans la marmite et dit à son serviteur: «Maintenant,
sers cette soupe, et qu’ils mangent!» Or, la soupe est devenue
bonne à manger.
42 Un jour, un homme arrive de Baal-Chalicha. Il apporte à l’homme
de Dieu vingt pains d’orge et un sac de grains qu’il vient
de récolter. Élisée dit à son serviteur:
«Donne les pains à manger à tous ces gens.»
43 Mais le serviteur répond: «Comment est-ce que je peux
nourrir 100 personnes avec cela?» Élisée répond:
«Donne les pains à manger à tous ces gens. En effet,
voici ce que le SEIGNEUR dit: "Chacun aura assez à manger,
et il restera encore de la nourriture." »
44 Alors le serviteur distribue les pains à tous. Chacun mange
et il y a des restes, comme le SEIGNEUR l’a annoncé.
2
Rois 5
1 Le chef de l’armée
du roi de Syrie s’appelle Naaman. C’est quelqu’un
d’important pour son maître le roi, qui est très
bon pour lui. En effet, c’est par lui que le SEIGNEUR a donné
la victoire aux Syriens. Mais ce combattant courageux est lépreux.
2 Or, des bandes de Syriens qui sont entrés en Israël ont
fait prisonnière une petite fille. Celle-ci est devenue la servante
de la femme de Naaman.
3 Un jour, la petite fille dit à sa maîtresse: «Ah!
si mon maître pouvait aller voir le prophète qui est à
Samarie! Il le guérirait de sa lèpre.»
4 Naaman va trouver le roi. Il lui raconte ce que la jeune Israélite
a dit.
5 Le roi lui répond: «Va là-bas! Je vais te donner
une lettre pour le roi d’Israël.» Alors Naaman part.
Il emporte à peu près 300 kilos d’argent, 60 kilos
d’or et 10 habits de fête.
6 Il remet la lettre de son roi au roi d’Israël. Voici ce
que le roi de Syrie a écrit: «Avec cette lettre, je t’envoie
le chef de mon armée, Naaman, pour que tu le guérisses
de sa lèpre.»
7 Quand le roi a fini de lire la lettre, il déchire ses vêtements
et dit: «Est-ce que je suis Dieu, moi? Est-ce que je peux faire
vivre les gens et les faire mourir? Le roi de Syrie m’envoie un
homme pour que je le guérisse de sa lèpre! Vous le voyez:
il me cherche querelle!»
8 Élisée, l’homme de Dieu, apprend que le roi d’Israël
a déchiré ses vêtements. Il lui fait dire: «Tu
as déchiré tes vêtements. Pourquoi donc? Naaman
n’a qu’à venir me voir. Il saura qu’il y a
un prophète en Israël.»
9 Naaman arrive avec son char et ses chevaux et il s’arrête
à l’entrée de la maison d’Élisée.
10 Élisée envoie un messager pour lui dire: «Va
te laver sept fois dans le fleuve Jourdain. Alors tu seras guéri
et tu deviendras pur.»
11 Naaman se met en colère. Il part en disant: «Je pensais:
le prophète va sûrement sortir de chez lui. Il se présentera
devant moi. Il priera le SEIGNEUR son Dieu. Il passera sa main sur l’endroit
malade et il me guérira de ma lèpre.
12 Est-ce que les fleuves de Damas, l’Abana et le Parpar, ne valent
pas mieux que toute l’eau d’Israël? Je pouvais bien
me laver en Syrie pour devenir pur.» Naaman repart donc. Il est
très en colère.
13 Mais ses serviteurs s’approchent de lui et lui disent: «Maître,
si le prophète te commandait une chose difficile, est-ce que
tu refuserais? Eh bien, quand il te dit de te laver pour devenir pur,
écoute-le!»
14 Alors Naaman descend dans le Jourdain. Il plonge sept fois dans l’eau,
comme Élisée l’a commandé. Sa peau est de
nouveau comme celle d’un petit enfant, et il devient pur.
15 Naaman retourne chez l’homme de Dieu avec tous ceux qui sont
avec lui. Il se tient devant lui et dit: «Maintenant, je le sais,
sur toute la terre, il n’y a aucun Dieu, sinon celui d’Israël.
Je t’en prie, accepte le cadeau que je t’offre.»
16 Élisée répond: «Par le SEIGNEUR vivant
que je sers, je n’accepterai rien.» Naaman insiste encore,
mais Élisée refuse.
17 Alors Naaman dit: «Puisque tu refuses tout cadeau, permets-moi
au moins d’emporter de la terre de ce pays. J’en ferai charger
deux mulets. En effet, j’offrirai des sacrifices complets et des
sacrifices de communion seulement au SEIGNEUR, et non plus à
d’autres dieux.
18 Mais je demande pardon au SEIGNEUR pour ceci: quand mon maître,
le roi de Syrie, entre dans le temple de son dieu Rimmon, pour prier,
il s’appuie sur mon bras. Alors moi aussi, je dois me mettre à
genoux. Que le SEIGNEUR accepte de me pardonner ce geste!»
19 Élisée lui répond: «Tu peux partir en
paix.» Et Naaman s’en va.
20 Naaman n’est pas encore très loin. Guéhazi, le
serviteur d’Élisée l’homme de Dieu, se dit:
«Mon maître a refusé les cadeaux que Naaman le Syrien
lui a offerts. Aussi vrai que le SEIGNEUR est vivant, je vais courir
derrière lui pour recevoir quelque chose!»
21 Guéhazi se met donc à poursuivre Naaman. Naaman le
voit courir derrière lui. Il descend vite de son char pour aller
à sa rencontre. Il demande à Guéhazi: «Qu’est-ce
qu’il y a?»
22 Guéhazi répond: «Tout va bien. Mon maître
m’envoie seulement te dire que deux jeunes gens de la région
montagneuse d’Éfraïm viennent d’arriver chez
lui. Ils appartiennent à un groupe de prophètes. Il te
prie de donner pour eux 30 kilos d’argent et deux habits de fête.»
23 Naaman lui dit: «Accepte de prendre 60 kilos d’argent.»
Il insiste et il met l’argent dans deux sacs, qu’il ferme.
Il prépare aussi deux habits. Il les donne à deux de ses
serviteurs qui les portent devant Guéhazi.
24 Quand ils arrivent à l’endroit appelé l’Ofel,
Guéhazi prend les sacs et les habits. Il les met chez lui, puis
il renvoie les serviteurs de Naaman.
25 Guéhazi retourne auprès de son maître. Élisée
lui demande: «D’où viens-tu, Guéhazi?»
Guéhazi répond: «Je ne suis allé nulle part.»
26 Élisée lui dit: «Est-ce que je n’ai pas
vu en esprit un homme sauter de son char pour aller à ta rencontre?
Mais ce n’est pas le moment d’accepter de l’argent
pour acheter des oliviers et des vignes, des moutons et des boeufs,
des serviteurs et des servantes.
27 En effet, la lèpre de Naaman va s’attacher à
toi et aux enfants de tes enfants pour toujours!» Quand Guéhazi
quitte Élisée, il est lépreux, et sa peau est devenue
blanche comme du lait.
2
Rois 6
1 Un jour, les membres
du groupe des prophètes disent à Élisée:
«Regarde, l’endroit où nous nous réunissons
avec toi est trop petit pour nous.
2 Laisse-nous descendre au bord du Jourdain. Chacun de nous coupera
un tronc d’arbre, et nous construirons un abri pour nous réunir.»
Élisée dit: «Allez-y!»
3 Mais l’un des prophètes demande: «Maître,
accepte de venir avec nous.» Élisée répond:
«D’accord, je viens.»
4 Ils arrivent au bord du Jourdain et coupent des arbres.
5 Pendant que l’un d’eux abat un tronc, le fer de sa hache
tombe dans l’eau. Il crie: «Quel malheur, maître!
C’est un outil que j’ai emprunté!»
6 Élisée lui demande: «Où est-il tombé?»
L’homme lui montre l’endroit. Élisée coupe
alors un morceau de bois, le jette au même endroit, et le fer
revient à la surface de l’eau.
7 Élisée lui dit: «Reprends-le.» L’homme
n’a plus qu’à étendre la main pour le prendre.
8 C’est l’époque où le roi de Syrie est en
guerre contre Israël. Il consulte ses officiers, puis il décide
d’installer son armée à un certain endroit.
9 Mais Élisée fait dire au roi d’Israël: «Attention!
Évite de passer à tel endroit. C’est là que
les Syriens ont installé leur camp.»
10 Le roi d’Israël envoie donc des soldats surveiller l’endroit
que l’homme de Dieu a indiqué. Cela se passe plusieurs
fois. Élisée prévient le roi d’Israël,
qui fait très attention.
11 Le roi de Syrie est inquiet à cause de ce qui arrive. Il réunit
ses officiers et leur dit: «Il y a parmi vous un traître,
qui est pour le roi d’Israël. Est-ce que vous ne voulez pas
me dire son nom?»
12 L’un des officiers répond: «Notre roi, il n’y
a pas de traître parmi nous! Mais Élisée, le prophète
qui est en Israël, est capable de rapporter à son roi les
paroles que tu dis dans ta chambre à coucher.»
13 Alors le roi de Syrie donne cet ordre: «Allez voir où
il est, et je le ferai arrêter.» Quand le roi de Syrie apprend
qu’Élisée se trouve à Dotan,
14 il envoie une troupe nombreuse de soldats, avec des chars et des
chevaux. Ils arrivent de nuit et entourent la ville.
15 Le jour suivant, le serviteur d’Élisée se lève
tôt le matin et il sort de la ville. Il voit les soldats, les
chevaux et les chars qui entourent la ville. Il crie: «Quel malheur,
maître! Qu’est-ce que nous allons faire?»
16 Élisée répond: «N’aie pas peur!
Ceux qui sont avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux.»
17 Ensuite Élisée prie en disant: «SEIGNEUR, ouvre
les yeux de mon serviteur pour qu’il voie clair.» Le SEIGNEUR
ouvre ses yeux, et le serviteur peut voir que tout autour d’Élisée,
la montagne est couverte de chevaux et de chars brillants comme du feu.
18 Les Syriens descendent vers Élisée. Le prophète
prie de nouveau: «SEIGNEUR, ferme les yeux de tous ces soldats.»
Et le SEIGNEUR leur ferme les yeux, comme Élisée l’a
demandé.
19 Alors Élisée dit aux soldats: «Vous n’avez
pas pris le bon chemin, et ce n’est pas la bonne ville. Suivez-moi,
et je vous conduirai auprès de l’homme que vous cherchez.»
En fait, Élisée les conduit à Samarie.
20 Quand ils entrent dans la ville, Élisée prie encore:
«SEIGNEUR, ouvre leurs yeux pour qu’ils voient clair.»
Le SEIGNEUR leur ouvre les yeux, et ils voient qu’ils sont en
pleine ville de Samarie.
21 Dès que le roi d’Israël voit tous ces soldats,
il demande à Élisée: «Mon maître, est-ce
qu’il faut les tuer?»
22 Élisée répond: «Non, ne les tue pas! D’habitude,
tu ne mets pas à mort ceux que tu fais prisonniers au combat.
Alors, donne plutôt à manger et à boire à
ces soldats, puis laisse-les retourner chez leur roi.»
23 Le roi d’Israël leur fait donc servir un grand repas.
Après qu’ils ont mangé et bu, ils les laisse retourner
chez leur roi. À partir de ce moment-là, les bandes de
voleurs syriens ne viennent plus dans le pays d’Israël.
24 Quelque temps après, Ben-Hadad, roi de Syrie, rassemble toute
son armée. Puis il va attaquer Samarie.
25 L’attaque dure si longtemps qu’il n’y a plus rien
à manger dans la ville. Une tête d’âne coûte
80 pièces d’argent, un demi-kilo de pois chiches coûte
5 pièces d’argent.
26 Un jour, le roi d’Israël passe sur le mur de la ville.
Une femme lui crie: «Au secours, mon seigneur le roi!»
27 Mais le roi lui répond: «Si le SEIGNEUR ne t’aide
pas, moi non plus, je ne peux pas t’aider. Il n’y a plus
de blé ni de vin en réserve.»
28 Le roi lui dit encore: «Qu’est-ce que tu veux?»
Elle répond: «Tu vois cette femme! L’autre jour,
elle m’a dit: "Donne ton fils!" Nous le mangerons aujourd’hui,
et demain nous mangerons le mien.
29 Nous avons fait cuire mon fils et nous l’avons mangé.
Le jour suivant, je lui ai dit: "Donne ton fils pour que nous le
mangions." Mais elle l’a caché.»
30 Quand le roi entend les paroles de cette femme, il déchire
ses vêtements. Comme il est sur le mur de la ville, les habitants
peuvent voir que par-dessous, il porte un habit grossier directement
sur le corps.
31 Le roi dit alors: «Que Dieu me punisse très sévèrement
si ce soir, Élisée, fils de Chafath, a encore la tête
sur les épaules!»
32 Pendant ce temps, Élisée et les anciens de la ville
sont réunis chez lui. Le roi lui envoie un messager. Mais avant
que celui-ci arrive, Élisée dit aux anciens: «Vous
voyez, cet assassin envoie quelqu’un pour me couper la tête.
Faites attention! Dès que cet homme arrivera, fermez la porte
et empêchez-le d’entrer! D’ailleurs, nous entendons
déjà son maître qui arrive derrière lui.»
33 Élisée est encore en train de parler quand le roi arrive.
Il dit: «C’est le SEIGNEUR qui nous envoie tous ces malheurs!
Qu’est-ce que je peux encore espérer de lui?»
2
Rois 7
1 Élisée
répond: «Écoutez tous cette parole du SEIGNEUR:
"Demain à la même heure, une pièce d’argent
suffira pour payer 12 kilos de farine ou 24 kilos d’orge au marché
de Samarie." »
2 Un officier du roi d’Israël, celui qui est toujours avec
lui, demande à Élisée: «Même si le
SEIGNEUR ouvre des fenêtres dans le toit du ciel, est-ce que tes
paroles peuvent se réaliser?» Élisée répond:
«Tu le verras toi-même, mais tu ne mangeras pas de cette
nourriture.»
3 Quatre lépreux sont installés près de la porte
de la ville. Ils se disent l’un à l’autre: «Pourquoi
rester ici à attendre la mort?
4 Si nous décidons d’entrer dans la ville, nous ne trouverons
rien à manger et nous mourrons. Si nous restons ici, nous mourrons
aussi. Allons plutôt au camp des Syriens et livrons-nous à
eux. S’ils nous laissent en vie, tant mieux, nous vivrons. S’ils
nous tuent, tant pis, nous mourrons!»
5 Vers le soir, ils se lèvent pour aller au camp des Syriens.
Ils arrivent près du camp, mais ils ne trouvent personne.
6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur a fait entendre le
bruit d’une grande armée avec des chars et des chevaux.
Les Syriens se sont dit entre eux: «Le roi d’Israël
a payé les rois des Hittites et des Égyptiens pour venir
nous attaquer!»
7 À la tombée de la nuit, ils ont donc fui pour sauver
leur vie. Ils ont abandonné leurs tentes, leurs chevaux et leurs
ânes en laissant le camp comme il était.
8 Les lépreux traversent tout le camp et entrent sous une tente.
Là, ils mangent et ils boivent. Ils emportent de l’argent,
de l’or et des vêtements qu’ils vont cacher. Ensuite,
ils entrent dans une autre tente, et ils emportent des objets qu’ils
vont cacher aussi.
9 Les lépreux se disent entre eux: «Nous n’agissons
pas bien! Aujourd’hui, nous avons appris une bonne nouvelle. Si
nous ne la faisons pas connaître avant demain matin, nous serons
dans notre tort. Nous devons annoncer cette nouvelle au palais du roi.»
10 Ils retournent à la porte de la ville de Samarie et appellent
les gardiens. Ils leur disent: «Nous sommes entrés dans
le camp des Syriens. Il n’y a plus personne. Nous n’avons
entendu aucune voix humaine. Il ne reste que les chevaux et les ânes,
qui sont attachés. Les tentes sont abandonnées.»
11 Les gardiens appellent quelqu’un pour aller porter ce message
à l’intérieur du palais du roi.
12 Le roi se lève en pleine nuit, puis il dit à ceux qui
l’entourent: «Je vais vous expliquer ce que les Syriens
nous préparent. Ils savent que nous n’avons plus rien à
manger. Ils ont donc quitté le camp pour se cacher dans la campagne.
Ils se disent: "Quand les Israélites sortiront de Samarie,
nous les prendrons vivants et nous entrerons dans la ville." »
13 Un des serviteurs propose au roi: «Prenons cinq des chevaux
encore vivants. De toute façon, ils risquent de mourir comme
tous les habitants de la ville. Envoyons quelques hommes avec eux, et
nous verrons bien!»
14 Le roi fait préparer deux chars avec leurs chevaux et il envoie
des soldats à la recherche de l’armée syrienne pour
savoir ce qui se passe.
15 Les soldats poursuivent les Syriens jusqu’au fleuve Jourdain.
Or, tout le long du chemin, il y a des vêtements et des objets
en grande quantité. Les Syriens les ont abandonnés pour
fuir plus vite. Alors les envoyés reviennent annoncer cette nouvelle
au roi.
16 Aussitôt les habitants de Samarie sortent de la ville et pillent
le camp des Syriens. Et, comme le SEIGNEUR l’a annoncé,
une pièce d’argent suffit pour payer 12 kilos de farine
ou 24 kilos d’orge.
17 Le roi donne l’ordre à son officier, celui qui est toujours
avec lui, d’aller surveiller ce qui se passe à la porte
de la ville. Mais la foule l’écrase contre la porte, et
il meurt comme le prophète Élisée l’a annoncé.
18 En effet, la veille, Élisée a annoncé au roi:
«Demain, à la même heure, une pièce d’argent
suffira pour payer 12 kilos de farine ou 24 kilos d’orge au marché
de Samarie.»
19 Et l’officier du roi a demandé: «Même si
le SEIGNEUR ouvre des fenêtres dans le toit du ciel, est-ce que
tes paroles peuvent se réaliser?» Élisée
a répondu: «Tu le verras toi-même, mais tu ne mangeras
pas de cette nourriture.»
20 C’est bien ce qui arrive. Le peuple écrase l’officier
du roi contre la porte, et il meurt.
2
Rois 8
1 Un jour, Élisée
parle à la mère du garçon à qui il a rendu
la vie. Il lui dit: «Partez d’ici, toi et ta famille, et
allez habiter là où vous pourrez. En effet, le SEIGNEUR
va faire venir la famine dans le pays d’Israël pour sept
ans.»
2 La femme obéit à l’homme de Dieu. Elle part aussitôt
avec sa famille et elle habite pendant sept ans dans le pays des Philistins.
3 Au bout de ces sept ans, elle revient avec sa famille du pays des
Philistins et elle va chez le roi pour réclamer sa maison et
son champ.
4 Le roi est en train de parler avec Guéhazi, le serviteur d’Élisée.
Il lui demande de raconter toutes les actions extraordinaires qu’Élisée
a faites.
5 Guéhazi est en train de raconter l’histoire de l’enfant
mort à qui Élisée a rendu la vie. Au même
moment, la mère de l’enfant arrive chez le roi pour réclamer
sa maison et son champ. Alors Guéhazi dit: «Mon roi, voici
justement cette femme et son fils, à qui Élisée
a rendu la vie.»
6 Le roi pose des questions à la femme, et elle lui raconte toute
l’histoire. Aussitôt le roi donne l’ordre à
l’un de ses officiers de s’occuper de son affaire. Il lui
dit: «Je veux qu’on rende à cette femme tout ce qui
lui appartient. Il faut lui donner aussi l’argent des récoltes
que son champ a produites, depuis le jour où elle a quitté
le pays jusqu’à aujourd’hui.»
7 Un jour, Élisée va à Damas. Or le roi de Syrie,
Ben-Hadad, est malade. Quand le roi apprend que l’homme de Dieu
est arrivé,
8 il dit à Hazaël: «Va porter un cadeau au prophète
Élisée. Tu lui demanderas ensuite de consulter le SEIGNEUR
pour savoir si je guérirai.»
9 Hazaël va à la rencontre d’Élisée.
Il charge sur 40 chameaux les meilleurs produits de Damas pour les offrir
en cadeau à Élisée. Il se présente devant
l’homme de Dieu et lui dit: «Ton serviteur Ben-Hadad, roi
de Syrie, m’envoie te demander s’il guérira.»
10 Élisée répond: «Va lui dire: "Oui,
tu guériras!" Mais en fait, le SEIGNEUR m’a fait voir
qu’il allait mourir.»
11 Tout à coup, le regard de l’homme de Dieu devient fixe
et son visage ne bouge plus. Puis il se met à pleurer.
12 Hazaël demande: «Pourquoi pleures-tu, mon maître?»
Élisée répond: «Je pleure parce que je sais
le mal que tu feras aux Israélites. Tu mettras le feu à
leurs villes bien protégées. Tu tueras leurs jeunes gens
à la guerre. Tu écraseras leurs bébés et
tu ouvriras le ventre des femmes enceintes.»
13 Hazaël dit: «Mais comment est-ce possible? Je n’ai
aucun pouvoir!» Élisée reprend: «Le SEIGNEUR
m’a fait savoir que tu deviendras roi de Syrie.»
14 Hazaël quitte Élisée et il retourne chez son maître.
Le roi de Syrie lui demande: «Qu’est-ce qu’Élisée
t’a dit?» Hazaël répond: «Il m’a
dit que tu allais guérir!»
15 Mais le jour suivant, Hazaël prend une couverture. Il la trempe
dans l’eau et il l’étend sur le visage du roi pour
l’étouffer. Ben-Hadad meurt, et Hazaël devient roi
à sa place.
16 La cinquième année où Yoram, fils d’Akab,
est roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, devient roi de
Juda,
17 à l’âge de 32 ans. Il est roi à Jérusalem
pendant huit ans.
18 Joram se marie avec une fille d’Akab. Il suit le mauvais exemple
de la famille d’Akab et des rois d’Israël. Il fait
ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR.
19 Pourtant le SEIGNEUR ne veut pas détruire le royaume de Juda.
En effet, voici ce qu’il a promis à son serviteur David:
il y aura toujours quelqu’un de ta famille pour te succéder,
à toi et à tes fils.
20 Pendant que Joram est roi de Juda, les Édomites se révoltent
contre son pouvoir et ils se donnent un roi.
21 Alors Joram va à Saïr avec tous ses chars de guerre.
En pleine nuit, le roi et les commandants des chars battent les Édomites
qui les entourent. Mais les soldats de Juda s’enfuient chez eux.
22 Ainsi, le peuple d’Édom est devenu indépendant
du royaume de Juda et il l’est encore aujourd’hui. À
la même époque, la ville de Libna se soulève aussi
contre Juda.
23 Les autres actes de Joram sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
24 Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la
«Ville de David». Son fils Akazia devient roi à sa
place.
25 La douzième année où Yoram, fils d’Akab,
est roi d’Israël, Akazia, fils de Joram, devient roi de Juda.
26 Il a 22 ans et il est roi à Jérusalem pendant une année.
Sa mère s’appelle Athalie, et elle est de la famille d’Omri,
roi d’Israël.
27 Akazia suit le mauvais exemple de la famille d’Akab, car il
est allié à elle par son mariage. Comme cette famille,
il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR.
28 Avec Yoram, fils d’Akab, Akazia va faire la guerre à
Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Pendant le combat,
les Syriens blessent le roi Yoram.
29 Celui-ci retourne à Izréel pour soigner ses blessures.
Alors Akazia va dans cette ville pour rendre visite à Yoram,
car celui-ci va mal.
2
Rois 9
1 Un jour, le prophète
Élisée appelle un jeune homme du groupe des prophètes.
Il lui dit: «Prends cette petite bouteille d’huile de consécration,
et prépare-toi à partir pour Ramoth de Galaad.
2 Là-bas, tu iras trouver Jéhu, fils de Yochafath et petit-fils
de Nimchi. Tu l’appelleras et tu le feras venir loin de ses camarades,
dans une pièce retirée.
3 Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tête en
disant de la part du SEIGNEUR: "Je te consacre comme roi d’Israël!"
Ensuite, ouvre la porte et fuis très vite.»
4 Le jeune prophète part pour Ramoth de Galaad.
5 Quand il arrive, les chefs de l’armée d’Israël
sont réunis. Le jeune prophète dit: «Chef, j’ai
un message pour toi!» Jéhu demande: «Pour lequel
d’entre nous?» Le prophète répond: «Pour
toi, chef!»
6 Jéhu se lève et le conduit dans la maison. Le prophète
verse l’huile sur sa tête en lui disant: «Voici ce
que dit le SEIGNEUR, Dieu d’Israël: "Je te consacre
pour être roi de mon peuple Israël.
7 Tu feras mourir les gens de la famille d’Akab, ton ancien maître.
Ainsi, je vengerai tous les prophètes et tous mes autres serviteurs
que sa femme Jézabel a fait tuer.
8 Toute la famille d’Akab mourra. Je supprimerai tous les hommes
de chez lui, esclaves ou hommes libres en Israël.
9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam,
fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia.
10 Il n’y aura personne pour enterrer Jézabel, parce que
les chiens la mangeront dans le champ d’Izréel." »Puis
le prophète ouvre la porte et fuit.
11 Jéhu sort et revient auprès des autres officiers du
roi. Ceux-ci lui demandent: «Tout va bien? Qu’est-ce que
ce fou te voulait?» Jéhu répond: «Rien! Vous
connaissez ces gens-là et vous savez ce qu’ils racontent.»
12 Les autres lui disent: «Tu mens! Raconte-nous ce qui s’est
passé.» Jéhu répond: «Eh bien, il avait
un message de la part du SEIGNEUR. Il m’a dit: "Le SEIGNEUR
te consacre comme roi d’Israël!" »
13 Aussitôt tous les officiers enlèvent leurs vêtements
de dessus. Ils les mettent sous ses pieds, en haut des marches. Les
musiciens jouent de la trompette, et tout le monde se met à crier:
«Vive le roi Jéhu!»
14 (9:15) À cette même époque, le roi Yoram et toute
l’armée d’Israël essaient de défendre
la ville de Ramoth de Galaad, contre Hazaël, roi de Syrie. Mais
en combattant contre ce roi, Yoram est blessé par les Syriens.
Il rentre donc à Izréel pour se faire soigner.
15 (9:14) Jéhu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prépare
un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers: «Si vous
êtes d’accord, personne ne doit sortir de la ville pour
aller à Izréel annoncer ce qui vient de se passer ici.»
16 Ensuite Jéhu monte sur son char et il part pour Izréel.
Yoram est couché dans son lit, et Akazia, roi de Juda, est venu
lui rendre visite.
17 Le garde qui est sur la tour d’Izréel voit arriver la
troupe avec Jéhu. Il fait dire au roi Yoram: «Je vois une
troupe qui arrive.» Yoram lui dit: «Envoie un cavalier à
leur rencontre pour demander si leur visite apporte la paix.»
18 Le cavalier part à la rencontre de Jéhu. Il lui demande:
«Est-ce que vous apportez la paix?» Jéhu répond:
«Qu’est-ce que la paix peut te faire? Passe derrière
nous!» Alors le garde de la tour annonce: «Le messager est
arrivé auprès d’eux, mais il ne revient pas.»
19 Yoram envoie un deuxième cavalier vers eux. Le messager leur
demande: «Est-ce que vous apportez la paix?» Jéhu
répond: «Qu’est-ce que la paix peut te faire? Passe
derrière nous!»
20 Le garde de la tour annonce: «Le deuxième messager est
arrivé auprès d’eux, mais il ne revient pas non
plus. Pourtant, je reconnais Jéhu, petit-fils de Nimchi, à
sa façon de conduire: il conduit comme un fou.»
21 Alors le roi Yoram commande de préparer son char, puis il
monte dessus. Akazia, roi de Juda, monte aussi sur le sien. Ils vont
à la rencontre de Jéhu et ils le trouvent près
du champ de Naboth d’Izréel.
22 Dès que Yoram voit Jéhu, il lui dit: «Est-ce
que tu apportes la paix, Jéhu?» Jéhu répond:
«Quoi? La paix! Impossible tant que ta mère Jézabel
continue d’adorer les faux dieux et de pratiquer la sorcellerie!»
23 Yoram fait demi-tour et s’enfuit en criant à Akazia:
«Attention, Akazia! Trahison!»
24 Jéhu prend son arc et tire. La flèche frappe Yoram
entre les épaules et elle sort après avoir traversé
le coeur. Yoram tombe mort au fond de son char.
25 Alors Jéhu dit à son officier Bidcar: «Prends
son corps et jette-le dans le champ de Naboth d’Izréel!
Souviens-toi, quand toi et moi, nous étions à cheval derrière
son père Akab. Le SEIGNEUR a prononcé cette menace contre
Akab:
26 "Moi, le SEIGNEUR, je l’ai vu il n’y a pas longtemps,
tu as fait mourir Naboth et ses fils. Eh bien, je le déclare,
je te ferai payer cet acte dans ce champ même!" »Jéhu
ajoute: «C’est pourquoi prends le corps de Yoram et jette-le
dans ce champ, comme le SEIGNEUR l’a annoncé.»
27 Quand Akazia, roi de Juda, voit ce qui arrive, il fuit vers Beth-Gan.
Jéhu le poursuit et il commande à ceux qui sont avec lui
de le tuer, lui aussi. Ils blessent Akazia pendant qu’il conduit
son char sur la route qui monte à Gour, près d’Ibléam.
Mais il arrive à fuir jusqu’à Méguiddo et
il meurt dans cette ville.
28 Ses serviteurs le transportent sur son char à Jérusalem.
Ils l’enterrent dans la tombe de ses ancêtres, dans la «Ville
de David».
29 Akazia est devenu roi de Juda la onzième année où
Yoram, fils d’Akab, était roi d’Israël.
30 Jézabel apprend tout ce qui s’est passé. Alors
elle se met du noir aux yeux et elle se fait toute belle. Et quand Jéhu
arrive à Izréel, elle se place à la fenêtre.
31 Au moment où il passe par la porte de la ville, elle lui crie:
«Est-ce que tu apportes la paix, nouveau Zimri, assassin de son
roi?»
32 Jéhu lève la tête vers la fenêtre et dit:
«Qui est avec moi? Qui?» Deux ou trois hommes de confiance
du palais royal se penchent par la fenêtre.
33 Il leur commande de la jeter en bas. Alors ils jettent Jézabel
par la fenêtre. Son sang jaillit sur le mur et sur les chevaux.
Jéhu l’écrase avec son char.
34 Puis il entre dans le palais, il mange et il boit. Ensuite il dit
à ceux qui sont là: «Cette femme maudite était
fille de roi. Occupez-vous d’elle et enterrez-la.»
35 Ils vont l’enterrer, mais ils trouvent seulement son crâne,
ses pieds et ses mains.
36 Ils reviennent le dire à Jéhu. Celui-ci répond:
«C’est ce que le SEIGNEUR a annoncé par la bouche
du prophète Élie, de Tichebé, quand il a dit: "Les
chiens mangeront Jézabel dans le champ d’Izréel.
37 On répandra les restes de son corps dans ce champ, comme du
fumier étendu sur le sol. Ainsi, on ne pourra plus dire: C’est
Jézabel." »
2
Rois 10
1 Le roi Akab a 70
fils et petits-fils qui habitent à Samarie. Jéhu envoie
des lettres dans cette ville. Il les adresse aux chefs d’Izréel,
aux anciens et aux gens chargés d’éduquer les enfants
de la famille royale. Voici ce qu’il leur écrit:
2 «Vous êtes responsables des enfants de la famille royale.
Vous avez avec vous des chars, des chevaux, des armes. Vous habitez
une ville bien protégée. Donc, dès que vous recevrez
cette lettre,
3 voyez lequel, parmi les fils et les petits-fils du roi, est le plus
capable et le plus digne d’être roi. Placez-le sur le siège
royal, puis combattez pour la famille du roi.»
4 Tous ont très peur. Il se disent entre eux: «Deux rois
n’ont pas pu résister à Jéhu, comment pouvons-nous
le faire?»
5 Alors le chef du palais royal, le commandant militaire de la ville,
les anciens et les gens responsables des fils d’Akab font porter
cette réponse à Jéhu: «Nous sommes tes serviteurs
et nous ferons tout ce que tu nous diras. Mais nous ne désignerons
personne comme roi. Agis donc comme il te semble bon.»
6 Jéhu leur écrit une deuxième lettre. Il leur
dit: «Si vous êtes pour moi, si vous voulez m’obéir,
coupez la tête à tous les fils et petits-fils du roi, et
venez me rejoindre à Izréel, demain à la même
heure.»
7 Quand les responsables reçoivent cette lettre, ils prennent
les 70 fils et petit-fils du roi et ils les tuent. Ils mettent leurs
têtes dans des paniers et ils les envoient à Jéhu,
à Izréel.
8 Un messager vient lui annoncer qu’on a apporté les têtes
des fils et petits-fils du roi Akab. Jéhu donne cet ordre: «Faites-en
deux tas et mettez-les à la porte de la ville jusqu’à
demain matin!»
9 Le matin suivant, Jéhu sort de la ville et, debout, il s’adresse
à tout le peuple: «Vous, vous êtes innocents! Moi,
je me suis révolté contre le roi Yoram et je l’ai
tué. Mais tous ceux-ci, qui les a tués?
10 Reconnaissons-le: aucune des paroles que le SEIGNEUR a dites contre
la famille d’Akab n’est restée sans résultat.
Le SEIGNEUR a réalisé ce qu’il avait annoncé
par l’intermédiaire du prophète Élie.»
11 Ensuite Jéhu tue tous ceux qui restent de la famille d’Akab
à Izréel. Il tue tous les chefs, ainsi que les amis et
les prêtres d’Akab. Il ne laisse personne en vie.
12 Ensuite Jéhu part pour Samarie. Sur la route, à Beth-Équed-des-Bergers,
13 il rencontre des parents d’Akazia, roi de Juda. Il leur demande:
«Qui êtes vous?» Ils répondent: «Nous
sommes des parents d’Akazia. Nous allons saluer les fils du roi
et ceux de la reine mère.»
14 Alors Jéhu donne cet ordre: «Prenez-les vivants!»
Ceux qui sont avec lui les prennent vivants. Ils les tuent et jettent
leurs corps dans le puits de Beth-Équed. Il y a en tout 42 hommes,
et Jéhu ne laisse personne en vie.
15 Jéhu part de là et rencontre Yonadab, fils de Rékab,
qui vient vers lui. Jéhu le salue et lui demande: «Est-ce
que tu es sincère envers moi comme je le suis envers toi?»
Yonadab répond: «Oui.» Jéhu lui dit: «Dans
ce cas, serrons-nous la main.» Ils se serrent la main, puis Jéhu
le fait monter sur son char.
16 Il dit à Yonadab: «Viens avec moi, et tu verras mon
amour brûlant pour le SEIGNEUR.» Et il l’emmène
sur son char.
17 Quand Jéhu arrive à Samarie, il tue les membres de
la famille d’Akab qui sont restés en vie. Il les détruit
complètement, comme le SEIGNEUR l’a annoncé au prophète
Élie.
18 Ensuite Jéhu rassemble tous les habitants de Samarie. Il leur
dit: «Le roi Akab a adoré le dieu Baal. Pourtant, ce n’était
rien. Moi, Jéhu, je l’adorerai beaucoup plus que lui.
19 Maintenant, réunissez auprès de moi tous les prophètes
de Baal, tous ceux qui l’adorent, ainsi que ses prêtres.
Personne ne doit manquer. Oui, je veux offrir un grand sacrifice à
Baal, et tous les absents devront mourir.» Jéhu agit ainsi
par ruse, pour faire disparaître ceux qui adorent Baal.
20 C’est pourquoi il donne l’ordre d’inviter les gens
à une grande fête en l’honneur de Baal. Il les invite
21 en envoyant des messagers dans tout le pays d’Israël.
Tous les adorateurs de Baal viennent: personne ne manque. Ils entrent
dans le temple de Baal, qui est complètement plein.
22 Alors Jéhu commande à celui qui est chargé des
vêtements sacrés d’en donner à tous les adorateurs
de Baal. L’homme obéit.
23 Puis Jéhu et Yonadab, fils de Rékab, entrent dans le
temple et ils disent à ceux qui sont là: «Soyez
bien sûrs qu’il n’y a parmi vous aucun adorateur du
SEIGNEUR, mais seulement des adorateurs de Baal.»
24 Jéhu a fait placer à l’extérieur du temple
80 soldats. Il leur a dit: «Je vais livrer tous ces gens entre
vos mains. Si l’un de vous en laisse échapper un seul,
il mourra à sa place.» Jéhu et Yonadab s’avancent
pour offrir des sacrifices de communion et des sacrifices complets.
25 Quand Jéhu a fini, il donne cet ordre aux soldats et à
leurs chefs: «Entrez et tuez-les tous! Aucun ne doit sortir vivant
d’ici!» Alors ils les tuent, ils jettent leurs corps hors
de la ville. Puis ils entrent dans le lieu saint du temple de Baal.
26 Ils sortent les piliers sacrés du temple et ils les brûlent.
27 Ensuite ils cassent la pierre dressée consacrée à
Baal. Enfin ils détruisent le temple lui-même et le transforment
en toilettes publiques. Elles existent encore aujourd’hui.
28 Voilà comment Jéhu supprime le dieu Baal du royaume
d’Israël.
29 Pourtant, Jéhu continue à commettre les mêmes
péchés que Jéroboam, fils de Nebath. En effet,
Jéroboam a entraîné le peuple d’Israël
à pécher, en adorant les veaux d’or à Béthel
et à Dan.
30 Le SEIGNEUR dit à Jéhu: «Tu as agi correctement,
tu as fait ce qui est bien à mes yeux. Tu as réalisé
ce que j’avais décidé contre la famille d’Akab.
C’est pourquoi tes fils et les fils de tes fils seront rois d’Israël
après toi jusqu’à la quatrième génération.»
31 Malgré cela, Jéhu n’obéit pas de tout
son coeur à la loi du SEIGNEUR, Dieu d’Israël. Jéroboam
a entraîné le peuple d’Israël à pécher,
et Jéhu continue à commettre les mêmes péchés
que lui.
32 À cette époque-là, le SEIGNEUR commence à
diminuer le territoire du royaume d’Israël. Il permet à
Hazaël, roi de Syrie, de battre les Israélites sur toutes
les frontières de leur pays.
33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est
du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le
torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad
et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé.
34 Les autres actes de Jéhu sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël». Ce livre raconte tout ce qu’il
a fait et le courage qu’il a montré.
35 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre dans la ville
de Samarie. Son fils Yoakaz devient roi à sa place.
36 Jéhu a été roi d’Israël à
Samarie pendant 28 ans.
2
Rois 11
1 Athalie, la mère
du roi Akazia, apprend la mort de son fils. Alors elle décide
de tuer tous les garçons de la famille royale.
2 Mais pendant qu’on les tue, Yochéba, fille du roi Joram
de Juda et soeur d’Akazia, enlève en secret Joas, un des
fils de son frère. Elle le cache, avec la femme qui le nourrit,
dans une chambre à coucher du temple. Il n’est pas tué,
et Athalie ne le sait pas.
3 Il reste caché six ans avec cette femme dans le temple du SEIGNEUR.
Pendant ce temps, Athalie est reine de Juda.
4 Au bout de sept ans, le grand-prêtre Yoyada fait venir les chefs
des soldats étrangers et des autres gardes du palais et du temple.
Il les conduit dans le temple du SEIGNEUR. Il passe un accord avec eux
et leur demande de faire un serment. Puis il leur montre le fils du
roi.
5 Ensuite, il leur donne les ordres suivants: «Parmi ceux qui
commencent leur service le jour du sabbat, une équipe est chargée
de garder le palais royal.
6 La deuxième équipe garde la porte de Sour. La troisième
équipe garde la porte qui se trouve derrière la salle
des gardes. Ces trois équipes doivent garder le palais à
tour de rôle. Voici ce que vous allez faire:
7 Les deux groupes de gardes qui ne sont pas de service le jour du sabbat
viendront garder le temple, où le jeune roi se trouve.
8 Tous les gardes entoureront le roi, l’arme à la main.
Ils iront avec lui partout où il ira. Si quelqu’un s’approche
de vous, vous le mettrez à mort.»
9 Les chefs des gardes font tout ce que le prêtre Yoyada a commandé.
Ils réunissent leurs soldats, ceux qui prennent leur service
de garde le jour du sabbat, et ceux qui le terminent ce jour-là.
10 Puis ils vont trouver le grand-prêtre. Yoyada leur donne les
lances et les boucliers du roi David qui se trouvent dans le temple
du SEIGNEUR.
11 Les soldats se placent en demi-cercle, devant le bâtiment et
l’autel, depuis le côté droit jusqu’au côté
gauche du temple. Chacun a son arme à la main et ils sont prêts
à entourer le roi.
12 Alors Yoyada fait sortir Joas. Il lui met une couronne sur la tête
et il lui donne le document du témoignage. Puis on le consacre
comme roi, en versant de l’huile sur sa tête. Aussitôt,
tout le monde se met à applaudir et à crier: «Vive
le roi!»
13 Quand Athalie entend le cri des gardes et du peuple, elle vient rejoindre
la foule au temple du SEIGNEUR.
14 Voici ce qu’elle voit: le roi se tient debout près de
la colonne du temple, selon la coutume. Les chefs des soldats et les
joueurs de trompettes sont près du roi. Toute la population du
pays est dans la joie, et les musiciens jouent de la trompette. Alors
Athalie déchire ses vêtements en criant: «Trahison!
Trahison!»
15 Yoyada ne veut pas qu’Athalie soit tuée dans le temple
du SEIGNEUR. C’est pourquoi il donne cet ordre aux chefs qui commandent
cent soldats de la garde: «Faites-la sortir des rangs! Si quelqu’un
veut la suivre, tuez-le!»
16 Les soldats l’entraînent vers le palais royal. Et quand
elle arrive à la porte des Chevaux, ils la tuent.
17 Yoyada établit une alliance entre le SEIGNEUR d’une
part, le roi et le peuple d’autre part. Par cette alliance, le
peuple devient le peuple du SEIGNEUR. Yoyada établit aussi une
alliance entre le roi et le peuple.
18 Alors toute la foule entre dans le temple de Baal, et les gens le
démolissent. Ils cassent les autels et les statues des faux dieux.
Devant les autels, ils tuent Mattan, le prêtre de Baal. Ensuite,
Yoyada place des gardes chargés de surveiller le temple du SEIGNEUR.
19 Puis le roi rassemble les chefs militaires, les chefs de soldats
étrangers, les gardes et tout le peuple. En passant par la porte
des gardes, ils conduisent Joas du temple au palais. Là, Joas
s’installe sur le siège royal.
20 Tout le monde est dans la joie. Après la mort d’Athalie
dans le palais royal, la ville retrouve son calme.
21
2
Rois 12
1 Joas devient roi
de Juda à l’âge de sept ans,
2 la septième année où Jéhu est roi d’Israël.
Il est roi à Jérusalem pendant 40 ans. Sa mère,
qui est de Berchéba, s’appelle Sibia.
3 Joas fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR pendant toute sa vie,
car le prêtre Yoyada l’a bien formé.
4 Pourtant, les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent
d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler
du parfum.
5 (12:6) Un jour, Joas dit aux prêtres: «Vous devez prendre
tout l’argent apporté au temple pour le service du SEIGNEUR:
l’argent des taxes personnelles ou l’argent offert volontairement.
Faites-le ramasser par vos trésoriers. Puis vous l’utiliserez
pour réparer le temple, partout où il est abîmé.»
6 (12:5)
7 Mais la vingt-troisième année après que Joas
est devenu roi, les prêtres n’ont encore rien réparé
dans le temple.
8 Le roi réunit alors Yoyada et les autres prêtres. Il
leur demande: «Vous n’avez pas encore réparé
le temple. Pourquoi donc? À partir de maintenant, vous ne ferez
plus ramasser l’argent par vos trésoriers. Vous le laisserez
pour les réparations du temple.»
9 Alors les prêtres acceptent de ne plus recevoir l’argent
des gens et de ne plus s’occuper des réparations du temple.
10 Le prêtre Yoyada prend une caisse et perce un trou dans le
couvercle. Puis il la met à côté de l’autel,
à droite de l’entrée du temple. Les prêtres
qui gardent l’entrée y mettent tout l’argent apporté
au temple du SEIGNEUR.
11 Quand ils voient qu’il y a beaucoup d’argent dans la
caisse, ils appellent le secrétaire du roi et le chef des prêtres.
Ces hommes prennent l’argent et le comptent.
12 Ensuite, ils remettent l’argent compté à ceux
qui sont responsables des travaux du temple. Avec cet argent, ceux-ci
paient les ouvriers qui réparent le temple: charpentiers, constructeurs,
13 maçons, tailleurs de pierre. Ils peuvent aussi acheter du
bois, des pierres taillées, et payer tout ce qui est nécessaire
pour réparer le temple.
14 Pourtant, ces dons apportés au temple ne servent pas à
fabriquer des bols en argent, des éteignoirs pour les lampes,
des coupes pour le sang, des trompettes ou tout autre ustensile en or
ou en argent.
15 Tout l’argent est donné à ceux qui réalisent
les travaux, et ils s’en servent pour réparer le temple
du SEIGNEUR.
16 Personne ne demande de comptes à ceux qui sont chargés
de payer les ouvriers, parce qu’ils agissent honnêtement.
17 L’argent des sacrifices de réparation et des sacrifices
pour recevoir le pardon des péchés n’est pas versé
dans la caisse. Il appartient aux prêtres.
18 Un jour, le roi de Syrie, Hazaël, vient attaquer la ville de
Gath et il la prend. Puis il décide d’attaquer Jérusalem.
19 Aussitôt Joas prend tous les objets précieux que lui-même
et ses ancêtres Josaphat, Joram et Akazia, rois de Juda, ont offerts
au SEIGNEUR. Il prend tout l’or qui se trouve dans la salle du
trésor du temple et dans la salle du palais royal. Il envoie
tout cela à Hazaël, et le roi de Syrie s’éloigne
de Jérusalem.
20 Les autres actes de Joas sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
21 Ses officiers se révoltent et forment un complot contre lui.
Deux d’entre eux, Yozabad, fils de Chiméath, et Yehozabad,
fils de Chomer, le tuent à Beth-Millo. Quand il meurt, on l’enterre
avec ses ancêtres dans la «Ville de David». Son fils
Amassia devient roi à sa place.
2
Rois 13
1 La vingt-troisième
année où Joas, fils d’Akazia, est roi de Juda, Yoakaz,
fils de Jéhu, devient roi d’Israël à Samarie.
Il est roi pendant 17 ans.
2 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam, fils
de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël à
pécher, et Yoakaz continue à commettre les mêmes
péchés que lui.
3 Alors le SEIGNEUR se met en colère contre les Israélites.
Il les livre au pouvoir d’Hazaël, roi de Syrie, et de Ben-Hadad,
son fils, pendant tout le temps où ceux-ci sont rois.
4 Alors Yoakaz demande au SEIGNEUR de calmer sa colère, et le
SEIGNEUR l’écoute. En effet, il a vu comment le roi de
Syrie écrase les Israélites.
5 Le SEIGNEUR envoie donc un libérateur qui les délivre
du pouvoir des Syriens. Alors les Israélites peuvent vivre en
paix comme avant.
6 Pourtant, ils continuent à commettre les mêmes péchés
que la famille de Jéroboam, qui a entraîné le peuple
d’Israël à pécher. Même le poteau sacré
d’Achéra reste dressé à Samarie.
7 À la fin, les troupes de Yoakaz ont seulement 50 cavaliers,
10 chars et 10 000 soldats à pied. En effet, le roi de Syrie
a fait mourir les autres. Il les a traités comme de la poussière
sur laquelle on marche.
8 Les autres actes de Yoakaz sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël». Ce livre raconte tout ce qu’il
a fait et le courage qu’il a montré.
9 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre dans la ville
de Samarie. Son fils Yoas devient roi à sa place.
10 La trente-septième année où Joas est roi de
Juda, Yoas, fils de Yoakaz, devient roi d’Israël à
Samarie. Il est roi pendant 16 ans.
11 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam, fils
de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël à
pécher. Yoas continue à commettre les mêmes péchés
que lui, il suit son exemple.
12 Les autres actes de Yoas sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël». Ce livre raconte tout ce qu’il
a fait, et le courage qu’il a montré en luttant contre
Amassia, roi de Juda.
13 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre à
Samarie, dans la tombe des rois d’Israël. Jéroboam
devient roi à sa place.
14 Quand Élisée tombe malade de la maladie qui le fera
mourir, Yoas, roi d’Israël, va le voir. Il se penche sur
lui en pleurant et lui dit: «Mon père, mon père!
Tu vaux tous les chars et tous les cavaliers d’Israël!»
15 Élisée lui dit: «Prends un arc et des flèches.»
Le roi obéit.
16 (13:17) Élisée lui dit: «Ouvre la fenêtre
vers l’est.» Le roi l’ouvre. Élisée
lui dit encore: «Prends ton arc et tends-le.» Le roi prend
l’arc. Élisée pose ses mains sur les mains du roi
et lui commande de tirer.
17 (13:16) Après que Yoas a tiré, Élisée
dit: «Cette flèche annonce une victoire donnée par
le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complètement
à Afec.»
18 Ensuite Élisée dit encore au roi d’Israël:
«Prends les autres flèches.» Yoas les prend. Élisée
ajoute: «Frappe le sol!» Le roi frappe trois fois et s’arrête.
19 L’homme de Dieu est en colère contre le roi. Il dit:
«Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre
complètement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement
trois fois.»
20 Élisée meurt, et on l’enterre. Au début
de chaque année, des bandes de voleurs moabites entrent en Israël.
21 Un jour, des gens qui vont enterrer un mort voient tout à
coup une de ces bandes. Ils jettent le corps dans la tombe d’Élisée
et s’enfuient. Dès que le mort a touché les os d’Élisée,
il redevient vivant et se met debout.
22 Hazaël, roi de Syrie, écrase de son pouvoir les Israélites
pendant tout le temps où Yoakaz est roi.
23 Mais le SEIGNEUR a pitié d’eux. Il leur pardonne à
cause de l’alliance qu’il a établie avec Abraham,
Isaac et Jacob. Il ne veut pas les détruire, et ce n’est
pas encore le moment où il les chasse loin de lui.
24 Hazaël, roi de Syrie, meurt, et son fils Ben-Hadad devient roi
à sa place.
25 Alors Yoas reprend à Ben-Hadad les villes d’Israël
qu’Hazaël a arrachées aux mains de son père
Yoakaz. Par trois fois, Yoas bat Ben-Hadad, et il reprend les villes
d’Israël.
2
Rois 14
1 La deuxième
année où Yoas, fils de Yoakaz, est roi d’Israël,
Amassia devient roi de Juda à la place de son père Joas.
2 Il a 25 ans et il est roi à Jérusalem pendant 29 ans.
Sa mère est de Jérusalem et s’appelle Yoaddan.
3 Amassia fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR, mais non pas comme
son ancêtre David. Il agit exactement comme son père Joas.
4 Pourtant les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent
d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler
du parfum.
5 Quand Amassia a solidement établi son pouvoir de roi, il fait
mourir les officiers qui ont tué son père, le roi Joas.
6 Mais il ne fait pas mourir leurs fils. Il respecte ce qui est écrit
dans le livre de la loi de Moïse. En effet, dans ce livre, le SEIGNEUR
donne ce commandement: «On ne doit pas faire mourir les parents
pour les péchés de leurs enfants. On ne doit pas faire
mourir les enfants pour les péchés de leurs parents. Un
être humain ne peut être mis à mort que pour ses
propres péchés.»
7 Le roi Amassia bat aussi 10 000 soldats édomites dans la vallée
du Sel. Pendant ce combat, il prend la ville de Séla. Il lui
donne le nom de Yoctéel, et aujourd’hui encore, elle s’appelle
ainsi.
8 Alors Amassia envoie des messagers au roi d’Israël, Yoas,
fils de Yoakaz et petit-fils de Jéhu. Il lui fait dire: «Viens!
Combattons face à face!»
9 Yoas, roi d’Israël, envoie cette réponse à
Amassia, roi de Juda: «Il y avait une fois, sur les montagnes
du Liban, un buisson d’épines. Il a demandé à
un cèdre de lui donner sa fille comme femme pour son fils. Mais
une bête sauvage du Liban est passée sur le buisson et
l’a écrasé.»
10 Yoas ajoute: «Tu as battu les Édomites et tu es fier
de cela. Eh bien, garde cet honneur pour toi et reste chez toi! Pourquoi
commencer une guerre qui va mal finir? Tu vas être battu avec
toute l’armée de Juda.»
11 Mais Amassia ne veut rien entendre. Alors Yoas, roi d’Israël,
part au combat. Son armée et celle d’Amassia se battent
à Beth-Chémech, dans le pays de Juda.
12 L’armée d’Israël bat celle de Juda, et tous
les soldats judéens s’enfuient chez eux.
13 À Beth-Chémech, Yoas, roi d’Israël, fait
prisonnier le roi de Juda Amassia, fils de Joas et petit-fils d’Akazia.
De là, il l’emmène à Jérusalem. Il
détruit le mur de la ville, sur 200 mètres environ, entre
la porte d’Éfraïm et la porte de l’Angle.
14 Il prend l’or, l’argent et tous les objets précieux
qui sont dans le temple et dans le trésor du palais royal. Il
prend aussi des otages et retourne à Samarie.
15 Les autres actes de Yoas sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël». Ce livre raconte tout ce qu’il
a fait, le courage qu’il a montré en luttant contre Amassia,
roi de Juda.
16 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre avec les
rois d’Israël. Son fils Jéroboam devient roi à
sa place.
17 Après la mort de Yoas, roi d’Israël, Amassia, roi
de Juda, vit encore 15 ans.
18 Les autres actes d’Amassia sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
19 À Jérusalem, certains forment un complot contre Amassia.
Celui-ci fuit à Lakich, mais des gens le poursuivent et le tuent
dans cette ville.
20 Ensuite, ils ramènent son corps à Jérusalem,
sur un char tiré par plusieurs chevaux. On l’enterre avec
ses ancêtres à Jérusalem, dans la «Ville de
David».
21 Quand Azaria, fils d’Amassia, a 16 ans, le peuple de Juda l’établit
comme roi à la place de son père.
22 Après qu’Amassia a rejoint ses ancêtres, Azaria
reprend la ville d’Élath et il la reconstruit.
23 La quinzième année où Amassia, fils de Joas,
est roi de Juda, Jéroboam devient roi d’Israël à
Samarie. Il est roi pendant 41 ans.
24 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam, fils
de Nebath, a entraîné le peuple à pécher,
et ce roi continue à commettre les mêmes péchés
que lui.
25 Il reprend toutes les régions qui ont appartenu à Israël,
depuis Lebo-Hamath au nord, jusqu’à la mer Morte au sud.
C’est ce que le prophète Jonas, fils d’Amittaï,
de Gath-Héfer a annoncé de la part du SEIGNEUR, Dieu d’Israël.
26 En effet, le SEIGNEUR voit la misère très dure qui
existe dans ce royaume. Il n’y a vraiment plus personne, esclave
ou homme libre, pour secourir Israël.
27 Mais le SEIGNEUR n’a pas décidé de détruire
ce peuple. C’est pourquoi il le sauve par la main de Jéroboam,
fils de Yoas.
28 Les autres actes de Jéroboam sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël». Ce livre raconte tout ce qu’il
a fait, et le courage qu’il a montré à la guerre:
comment il a rendu à Israël les villes de Damas et de Hamath.
29 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre avec les
rois d’Israël. Son fils Zakarie devient roi à sa place.
2
Rois 15
1 La vingt-septième
année où Jéroboam est roi d’Israël,
Azaria, fils d’Amassia, devient roi de Juda.
2 Il a 16 ans et il est roi à Jérusalem pendant 52 ans.
Sa mère est de Jérusalem et s’appelle Yekolia.
3 Azaria fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme
son père Amassia.
4 Pourtant les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent
d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler
du parfum.
5 Le SEIGNEUR envoie une grave maladie au roi: il devient lépreux
et il le reste jusqu’à sa mort. Il doit habiter dans une
maison à l’écart. Son fils Yotam est le chef du
palais royal. C’est lui qui gouverne le peuple du pays.
6 Les autres actes d’Azaria sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
7 Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la
«Ville de David». Son fils Yotam devient roi à sa
place.
8 La trente-huitième année où Azaria est roi de
Juda, Zakarie, fils de Jéroboam II, devient roi d’Israël
à Samarie. Il est roi pendant six mois.
9 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, comme ses ancêtres.
Jéroboam, fils de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël
à pécher, et Zakarie continue à commettre les mêmes
péchés que lui.
10 Challoum, fils de Yabech, forme un complot contre Zakarie. Il le
tue en public et devient roi à sa place.
11 Les autres actes de Zakarie sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël».
12 Tout se passe comme le SEIGNEUR l’a annoncé à
Jéhu en disant: «Tes fils et les fils de tes fils seront
rois d’Israël après toi jusqu’à la quatrième
génération.»
13 La trente-neuvième année où Azaria est roi de
Juda, Challoum, fils de Yabech, devient roi d’Israël. Il
est roi à Samarie pendant un seul mois.
14 Menahem, fils de Gadi, arrive de Tirsa et il entre dans Samarie.
Là, il tue Challoum et devient roi à sa place.
15 Les autres actes de Challoum sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël». Ce livre raconte aussi comment
il a formé un complot contre Zakarie.
16 À ce moment-là, Menahem attaque la ville de Tifsa.
Il tue tous les habitants et il dévaste la région qui
va de Tirsa à Tifsa. Il attaque Tifsa, parce qu’on ne lui
a pas ouvert les portes de cette ville. Et là, il ouvre le ventre
de toutes les femmes enceintes.
17 La trente-neuvième année où Azaria est roi de
Juda, Menahem, fils de Gadi, devient roi d’Israël. Il est
roi à Samarie pendant 10 ans.
18 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam, fils
de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël à
pécher, et pendant toute sa vie, Menahem commet les mêmes
péchés que lui.
19 Poul, roi d’Assyrie, entre dans le pays d’Israël.
Alors Menahem lui donne 30 tonnes d’argent pour qu’il l’aide
à établir solidement son pouvoir royal.
20 Pour obtenir cet argent, Menahem lève un impôt sur tous
les riches. Chacun doit verser 50 pièces d’argent. Après
que le roi d’Assyrie a reçu toute la somme, il quitte le
pays d’Israël et s’en retourne chez lui.
21 Les autres actes de Menahem sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël».
22 Quand il rejoint ses ancêtres, son fils Pecahia devient roi
à sa place.
23 La cinquantième année où Azaria est roi de Juda,
Pecahia, fils de Menahem, devient roi d’Israël à Samarie.
Il est roi pendant deux ans.
24 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam, fils
de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël à
pécher, et Pecahia continue à commettre les mêmes
péchés que lui.
25 Péca, fils de Remalia, qui est son officier, forme un complot
contre lui. Avec 50 hommes de Galaad, il l’attaque dans une des
salles du palais royal. Il le tue et devient roi à sa place.
26 Les autres actes de Pecahia sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël».
27 La cinquante-deuxième année où Azaria est roi
de Juda, Péca, fils de Remalia, devient roi d’Israël
à Samarie. Il est roi pendant 20 ans.
28 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Jéroboam, fils
de Nebath, a entraîné le peuple d’Israël à
pécher, et Péca continue à commettre les mêmes
péchés que lui.
29 À l’époque où Péca est roi d’Israël,
Téglath-Phalasar, roi d’Assyrie, prend les villes d’Yon,
Abel-Beth-Maaka, Yanoa, Quédech et Hassor. Il occupe les régions
de Galaad, de Galilée et tout le territoire de Neftali. Il déporte
leurs habitants en Assyrie.
30 Osée, fils d’Éla, forme un complot contre le
roi Péca, fils de Remalia. Il le tue et devient roi à
sa place. Ceci se passe la vingtième année où Yotam,
fils d’Azaria, est roi de Juda.
31 Les autres actes de Péca sont écrits dans «L’Histoire
des rois d’Israël».
32 La deuxième année où Péca, fils de Remalia,
est roi d’Israël, Yotam, fils d’Azaria, devient roi
de Juda.
33 Il a 25 ans, et il est roi à Jérusalem pendant 16 ans.
Sa mère s’appelle Yeroucha, et c’est une fille de
Sadoc.
34 Yotam fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme
son père Azaria.
35 Pourtant les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent
d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler
du parfum. C’est Yotam qui a bâti la porte supérieure
du temple du SEIGNEUR.
36 Les autres actes de Yotam sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
37 À l’époque où Yotam est roi, le SEIGNEUR
commence à envoyer Ressin, roi de Syrie, et Péca, roi
d’Israël, contre le pays de Juda.
38 Quand Yotam meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans
la «Ville de David». Son fils Akaz devient roi à
sa place.
2
Rois 16
1 La dix-septième
année où Péca, fils de Remalia, est roi d’Israël,
Akaz, fils de Yotam, devient roi de Juda.
2 Il a 20 ans, et il est roi à Jérusalem pendant 16 ans.
Il ne fait pas ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR son Dieu, contrairement
à son ancêtre David.
3 Mais il suit le mauvais exemple des rois d’Israël. Il va
même jusqu’à brûler son fils en sacrifice.
Il imite en cela les actions horribles des peuples que le SEIGNEUR a
chassés du pays pour laisser la place aux Israélites.
4 Il offre des sacrifices d’animaux et il brûle de l’encens
dans les lieux sacrés, sur les collines où il y a des
arbres verts.
5 Ressin, roi de Syrie, et Péca, fils de Remalia et roi d’Israël,
viennent faire la guerre à Akaz. Ils l’attaquent à
Jérusalem, mais ils n’arrivent pas à remporter la
victoire.
6 À la même époque, Ressin, roi de Syrie, chasse
d’Élath les gens de Juda et il rend cette ville aux Édomites.
Ceux-ci reviennent y habiter et ils y sont encore aujourd’hui.
7 Akaz envoie ce message à Téglath-Phalasar, roi d’Assyrie:
«Je suis ton serviteur, ton fils. Viens me délivrer du
roi de Syrie et du roi d’Israël, qui se dressent contre moi.»
8 Puis il prend l’argent et l’or qui se trouvent dans le
temple du SEIGNEUR et dans le trésor du palais royal. Et il les
envoie comme cadeau au roi d’Assyrie.
9 Téglath-Phalasar fait ce qu’Akaz lui demande. Il part
attaquer Damas, il prend la ville, il déporte les habitants à
Quir et fait mourir le roi Ressin.
10 Le roi Akaz va à Damas pour rencontrer Téglath-Phalasar,
roi d’Assyrie. Quand il voit l’autel qui est à Damas,
il envoie le dessin et le modèle de tous ses éléments
au prêtre Ouria, à Jérusalem.
11 Ouria construit un nouvel autel en suivant exactement les indications
qu’Akaz a envoyées. Il le termine avant que le roi revienne
de Damas.
12 Quand Akaz est de retour, il voit l’autel, il s’en approche
13 et là, il présente lui-même un sacrifice complet
avec une offrande de farine et de vin. Il répand aussi sur l’autel
le sang des sacrifices de communion.
14 Ensuite, il fait déplacer l’autel en bronze consacré
au SEIGNEUR. Cet autel se trouve près de l’entrée
du temple, entre le nouvel autel et le temple. Il le fait mettre derrière
le nouvel autel, au nord.
15 Puis le roi donne cet ordre au prêtre Ouria: «À
partir de maintenant, tu te serviras du grand autel. Là, tu présenteras
le sacrifice complet de chaque matin, l’offrande de farine de
chaque après-midi. Tu présenteras aussi les sacrifices
complets du roi avec les offrandes de farine, et les sacrifices du peuple
avec les offrandes de farine et de vin. Enfin, tu verseras sur lui le
sang des animaux offerts en sacrifice. Je prendrai moi-même une
décision au sujet de l’autel en bronze.»
16 Le prêtre Ouria fait tout ce que le roi lui a commandé.
17 Le roi Akaz fait encore découper les plaques de bronze des
chariots du temple et il fait enlever les bassins qui sont sur les chariots.
Il enlève la grande cuve ronde placée sur les douze taureaux
de bronze et il la fait poser directement sur le sol pavé.
18 Enfin, à cause du roi d’Assyrie, il déplace la
«Salle du Sabbat», construite à l’intérieur
du temple, et «l’Entrée du Roi», située
à l’extérieur.
19 Les autres actes d’Akaz sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
20 Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la
«Ville de David». Son fils Ézékias devient
roi à sa place.
2
Rois 17
1 La douzième
année où Akaz est roi de Juda, Osée, fils d’Éla,
devient roi d’Israël à Samarie. Il est roi pendant
neuf ans.
2 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, mais moins que ceux qui
ont été rois d’Israël avant lui.
3 Salmanasar, roi d’Assyrie, vient l’attaquer. Osée
tombe sous son pouvoir et il lui paie une somme d’argent chaque
année.
4 Mais plus tard, Osée forme un complot contre lui. Il envoie
des messagers auprès du roi d’Égypte, à Saïs,
et il cesse de payer la somme d’argent qu’il doit à
Salmanasar. Quand Salmanasar apprend cela, il fait arrêter Osée
et le fait mettre en prison.
5 Ensuite, il attaque tout le pays d’Israël et pendant trois
ans, il cherche à prendre Samarie.
6 La neuvième année après qu’Osée
est devenu roi, le roi d’Assyrie prend Samarie. Il déporte
les Israélites dans son pays. Il les fait habiter dans la région
de Hala, dans la région de Gozan, où coule le fleuve Habor,
et dans les villes de Médie.
7 Ces événements arrivent parce que les Israélites
ont péché contre le SEIGNEUR, leur Dieu. Pourtant, c’est
lui qui les avait délivrés du pouvoir du Pharaon, le roi
d’Égypte, et qui les avait fait sortir de ce pays. Mais
ils ont adoré d’autres dieux.
8 Ils ont suivi les coutumes des nations que le SEIGNEUR avait chassées
devant eux et les coutumes établies par les rois d’Israël.
9 Ils ont commis en secret des actions qui ne sont pas permises: ils
ont construit des lieux sacrés dans toutes leurs villes, aussi
bien dans les simples postes de garde que dans les villes bien protégées.
10 Ils ont dressé des pierres et des poteaux sacrés sur
toutes les collines où il y a des arbres verts.
11 Ils ont brûlé de l’encens dans tous les lieux
sacrés, ils ont imité les peuples que le SEIGNEUR avait
chassés pour leur laisser la place. Ils ont commis des actions
si mauvaises qu’ils ont provoqué la colère du SEIGNEUR.
12 Ils ont adoré les faux dieux, ce que le SEIGNEUR leur avait
interdit de faire.
13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens d’Israël et
de Juda. Il leur avait parlé par la bouche de tous les prophètes
et de tous les voyants. Il leur avait dit: «Abandonnez votre conduite
mauvaise. Obéissez à mes commandements et à mes
ordres. Ils sont indiqués dans la loi que j’ai donnée
à vos ancêtres et que je vous ai fait connaître par
mes serviteurs les prophètes.»
14 Mais les Israélites n’ont pas écouté.
Ils ont eu la tête dure comme leurs ancêtres, qui n’avaient
pas eu confiance dans le SEIGNEUR leur Dieu.
15 Dieu leur avait donné des lois. Il avait fait alliance avec
leurs ancêtres, il leur avait donné des conseils. Mais
les Israélites ont rejeté tout cela. Ils ont suivi des
faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mêmes des
gens qui ne valent rien. Ils ont imité les nations qui les entourent.
Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire.
16 Ils ont abandonné tous les commandements du SEIGNEUR leur
Dieu, ils ont fabriqué deux veaux en métal fondu et un
poteau sacré. Ils ont adoré les astres du ciel, ils ont
servi le dieu Baal.
17 Ils ont brûlé leurs fils et leurs filles en sacrifice,
ils ont pratiqué la magie et essayé de deviner l’avenir.
Ils ont cédé à leurs désirs en faisant ce
qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoqué sa colère.
18 Alors le SEIGNEUR s’est mis dans une grande colère contre
eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restée.
19 Mais les gens de Juda non plus n’ont pas respecté les
commandements du SEIGNEUR leur Dieu. Ils ont suivi les coutumes des
gens du royaume d’Israël.
20 C’est pourquoi le SEIGNEUR a rejeté l’ensemble
des Israélites. Il les a abaissés et les a livrés
au pouvoir de peuples qui détruisent tout. Et il a fini par les
chasser loin de lui.
21 Quand le SEIGNEUR a détaché le territoire d’Israël
du royaume établi par le roi David, les gens d’Israël
ont désigné comme roi Jéroboam, fils de Nebath.
Jéroboam les a détournés du SEIGNEUR et il les
a entraînés dans des péchés graves.
22 Depuis cette époque, les gens d’Israël ont continué
à commettre tous les péchés que Jéroboam
avait commis.
23 Finalement le SEIGNEUR les a éloignés de lui et il
les a fait déporter loin de leur pays, en Assyrie, où
ils sont encore aujourd’hui. Voilà comment le SEIGNEUR
a réalisé ce qu’il avait annoncé par ses
serviteurs les prophètes.
24 Le roi d’Assyrie fait venir des gens de Babylone, de Kouta,
d’Ava, de Hamath et de Sefarvaïm. Il les installe dans les
villes de la Samarie à la place des Israélites qui ont
été déportés. Ces gens prennent possession
de la région et ils habitent dans les villes.
25 Quand ils arrivent en Samarie, au début, ils n’adorent
pas le SEIGNEUR. Et le SEIGNEUR envoie contre eux des lions qui tuent
plusieurs personnes.
26 Quelqu’un dit au roi d’Assyrie: «Les populations
que tu as déplacées, et qui habitent les villes de Samarie,
ne savent pas comment servir le dieu du pays. C’est pourquoi ce
dieu a envoyé contre elles des lions pour les faire mourir.»
27 Alors le roi d’Assyrie donne cet ordre: «Ramenez en Samarie
un des prêtres que j’ai fait déporter. Il viendra
habiter dans cette région et il apprendra aux gens à servir
le dieu du pays.»
28 Un des prêtres qui avait été déporté
revient vivre à Béthel. Il enseigne aux gens comment adorer
le SEIGNEUR.
29 Mais ces populations étrangères fabriquent des statues
de leurs dieux. Ils les mettent dans les maisons de culte que les anciens
habitants de la Samarie ont construites sur les lieux sacrés.
Chaque population fait cela dans les villes où elle habite.
30 Les gens venus de Babylone fabriquent une statue de Soukoth-Benoth,
ceux de Kouta une statue de Nergal, ceux de Hamath une statue d’Achima.
31 Ceux d’Ava fabriquent des statues de Nibaz et de Tartac. Les
gens de Sefarvaïm brûlent même leurs fils en sacrifice
à leurs dieux Adrammélek et Anammélek.
32 Ces gens adorent le SEIGNEUR. Mais ils désignent aussi parmi
eux des prêtres pour accomplir des cérémonies en
leur nom dans les maisons de culte des lieux sacrés.
33 Ils adorent donc le SEIGNEUR, et en même temps, ils continuent
à servir leurs dieux, en suivant les coutumes du pays qu’ils
ont quitté.
34 Aujourd’hui encore, les habitants de Samarie suivent ces anciennes
coutumes. Ils n’adorent pas le SEIGNEUR. Ils ne respectent pas
leurs propres règles ni leurs propres coutumes. Ils ne respectent
pas non plus la loi ni les commandements que le SEIGNEUR a donnés
aux fils de Jacob, qu’il a appelé Israël.
35 Pourtant, le SEIGNEUR a établi une alliance avec eux et il
leur a donné cet ordre: «N’adorez pas d’autres
dieux, ne vous mettez pas à genoux devant eux. Ne les servez
pas et ne leur offrez pas de sacrifices.
36 Vous m’adorerez moi seul, le SEIGNEUR. Je vous ai fait sortir
d’Égypte grâce à ma puissance. C’est
devant moi que vous vous mettrez à genoux, et c’est à
moi que vous offrirez des sacrifices.
37 Vous respecterez les commandements, les règles et toute la
loi que je vous ai donnés par écrit et vous leur obéirez
toujours. Et vous n’adorerez pas d’autres dieux.
38 N’oubliez pas l’alliance que j’ai établie
avec vous, et n’adorez pas d’autres dieux.
39 C’est moi, le SEIGNEUR votre Dieu, que vous devez adorer. C’est
moi qui vous délivrerai du pouvoir de tous vos ennemis.»
40 Mais tous ces gens n’ont pas écouté. Au contraire,
ils ont continué de suivre leurs anciennes coutumes.
41 Ainsi, ces populations adoraient le SEIGNEUR tout en continuant à
servir leurs faux dieux. Après eux, leurs enfants et les enfants
de leurs enfants ont continué à imiter leurs ancêtres,
et ils le font encore aujourd’hui.
2 Rois 18
1 La troisième
année où Osée, le fils d’Éla, est
roi d’Israël, Ézékias, le fils d’Akaz,
devient roi de Juda.
2 Il a 25 ans et il est roi à Jérusalem pendant 29 ans.
Sa mère s’appelle Abi, et c’est une fille de Zakarie.
3 Ézékias fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR, exactement
comme son ancêtre David.
4 Il supprime les lieux sacrés. Il fait casser les pierres dressées
et couper les poteaux sacrés. Il fait casser le serpent de bronze
que Moïse a fabriqué. En effet, à ce moment-là
encore, les Israélites brûlent de l’encens devant
ce serpent appelé Nehouchtan.
5 Ézékias a confiance dans le SEIGNEUR, Dieu d’Israël,
plus que tous ceux qui ont été rois de Juda avant lui
ou qui le seront après lui.
6 Il reste attaché au SEIGNEUR et il ne se détourne pas
de lui. Il obéit aux commandements que le SEIGNEUR a donnés
à Moïse.
7 Le SEIGNEUR est avec lui, et Ézékias réussit
dans tout ce qu’il fait. Il se révolte contre le roi d’Assyrie
et se libère de son pouvoir.
8 De plus, il bat les Philistins et les poursuit jusque dans la région
de Gaza. Il prend aussi bien les simples postes de garde que les villes
bien protégées.
9 Pendant la quatrième année où Ézékias
est roi de Juda, et la septième année où Osée,
fils d’Éla, est roi d’Israël, le roi d’Assyrie,
Salmanasar, vient attaquer Samarie.
10 Il la prend au bout de trois ans. C’est donc la sixième
année où Ézékias est roi de Juda, et la
neuvième année où Osée est roi d’Israël,
que Samarie est prise.
11 Le roi d’Assyrie déporte les habitants du royaume d’Israël
dans son pays. Il les installe dans la région de Hala, dans la
vallée de Gozan où coule le Habor, et dans les villes
de Médie.
12 Tout cela arrive parce que les Israélites n’ont pas
écouté le SEIGNEUR leur Dieu. Ils n’ont pas été
fidèles à son alliance. Les commandements donnés
par Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, ils ne les ont pas écoutés,
ils ne leur ont pas obéi.
13 La quatorzième année où Ézékias
est roi de Juda, Sennakérib vient attaquer toutes les villes
bien protégées du royaume de Juda et il les prend.
14 Alors Ézékias, le roi de Juda, fait porter ce message
au roi d’Assyrie, qui est à Lakich: «J’ai commis
une faute! Cesse de m’attaquer. Je suis prêt à payer
la somme que tu me demanderas.» Le roi d’Assyrie exige d’Ézékias
une taxe de 9 tonnes d’argent et 900 kilos d’or.
15 Ézékias donne tout l’argent qui se trouve dans
le temple du SEIGNEUR et dans le trésor du palais royal.
16 Il doit même enlever les plaques d’or qu’il a fait
mettre sur les portes du temple et sur leurs montants. Il les donne
au roi d’Assyrie.
17 Le roi d’Assyrie se trouve à Lakich. De là, il
envoie au roi Ézékias, à Jérusalem, son
général en chef, son chef des armées et son officier
supérieur, accompagnés d’une armée importante.
Dès qu’ils arrivent à Jérusalem, ils se placent
près du canal du réservoir supérieur, sur la route
qui conduit au champ des Blanchisseurs.
18 Ils demandent à parler au roi. Mais c’est Éliaquim,
fils de Hilquia et chef du palais royal, qui sort de la ville à
leur rencontre. Le secrétaire Chebna et Yoa, fils d’Assaf
et porte-parole du roi, sont avec lui.
19 L’officier supérieur assyrien leur dit: «Allez
porter à Ézékias ce message du Grand Roi, le roi
d’Assyrie: Tu mets ta confiance en quoi?
20 Tu crois que de simples paroles remplacent un plan de bataille et
le courage pour faire la guerre? En qui est-ce que tu mets ta confiance
pour oser te révolter contre moi?
21 Tu mets ta confiance dans l’Égypte, ce roseau cassé
qui perce la main de celui qui s’appuie sur lui! Oui, le Pharaon,
roi d’Égypte, est comme ce roseau cassé pour tous
ceux qui mettent leur confiance en lui.
22 Tu vas peut-être me répondre: "C’est dans
le SEIGNEUR notre Dieu que nous mettons notre confiance." Pourtant,
c’est toi, Ézékias, qui as supprimé ses lieux
sacrés et ses autels. Et tu as commandé aux gens de Juda
et de Jérusalem d’adorer le SEIGNEUR uniquement devant
l’autel de Jérusalem.
23 «Eh bien, fais donc un pari avec mon maître, le roi d’Assyrie.
Je suis prêt à te donner 2 000 chevaux si tu trouves des
cavaliers pour les monter.
24 Tu n’es même pas capable de faire reculer un seul des
plus petits serviteurs de mon maître! Et tu mets ta confiance
dans l’Égypte pour avoir des chars et des chevaux!
25 De plus, est-ce que mon maître est venu dans ton pays pour
le détruire sans l’accord du SEIGNEUR? Non! C’est
le SEIGNEUR lui-même qui lui a donné cet ordre!»
26 Alors Éliaquim, Chebna et Yoa demandent à l’officier
supérieur assyrien: «S’il te plaît, parle-nous
en araméen. En effet, nous le comprenons. Évite de nous
parler en hébreu, parce que tous les gens qui sont sur les murs
de la ville nous écoutent.»
27 Mais l’officier supérieur leur répond: «Est-ce
que le message de mon maître est seulement pour ton roi et pour
toi? Non, il est aussi pour tous les gens qui sont sur les murs de la
ville. D’ailleurs, ils seront bientôt obligés de
manger leurs excréments et de boire leur urine avec vous.»
28 Ensuite, l’officier supérieur assyrien se met debout
et, en hébreu, il crie d’une voix forte: «Écoutez
le message du Grand Roi, le roi d’Assyrie:
29 "Ne vous laissez pas tromper par Ézékias. Il ne
pourra pas vous délivrer.
30 Il vous dit de mettre votre confiance dans le SEIGNEUR, qui va sûrement
vous délivrer. Il affirme que cette ville ne tombera pas au pouvoir
du roi d’Assyrie.
31 N’écoutez pas Ézékias, mais écoutez
plutôt ce que vous dit le roi d’Assyrie: Faites la paix
avec moi, livrez-vous à moi. Alors chacun de vous pourra manger
les fruits de sa vigne et de son figuier, chacun boira l’eau de
sa citerne.
32 Ensuite, je reviendrai pour vous conduire dans un pays comme le vôtre,
dans un pays de blé, de vignes et d’oliviers, qui donne
du pain, du vin, de l’huile et du miel. Ne vous laissez pas tromper
par Ézékias quand il vous dit que le SEIGNEUR va vous
délivrer.
33 Est-ce que les dieux des autres peuples m’ont empêché
de prendre leur pays?
34 Qu’est-ce que les dieux de Hamath et d’Arpad ont fait?
Et ceux de Sefarvaïm, de Héna et d’Ava? Est-ce qu’ils
m’ont empêché de prendre la ville de Samarie?
35 Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a délivré
son pays de mon pouvoir? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut m’empêcher
de prendre Jérusalem?" »
36 Tous ceux qui sont là gardent le silence, personne ne dit
un mot. En effet, le roi Ézékias leur a commandé
de se taire.
37 Après cela, Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais
royal, le secrétaire Chebna et Yoa, fils d’Assaf et porte-parole
du roi, déchirent leurs vêtements. Ils reviennent auprès
d’Ézékias et lui racontent ce que l’officier
supérieur assyrien a dit.
2
Rois 19
1 Quand le roi Ézékias
entend ces paroles, il déchire ses vêtements, il met un
habit de deuil et il va au temple du SEIGNEUR.
2 Il envoie Éliaquim, le chef du palais, le secrétaire
Chebna et les prêtres les plus âgés chez le prophète
Ésaïe, fils d’Amots. Ces hommes portent aussi un habit
de deuil.
3 Ils doivent communiquer au prophète ces paroles d’Ézékias:
«Aujourd’hui, c’est pour nous un jour de grande inquiétude,
de punition et de honte. On le dit, l’enfant est prêt à
naître, mais sa mère manque de force pour accoucher.
4 Le roi d’Assyrie a envoyé son officier supérieur
pour insulter le Dieu vivant. Si seulement le SEIGNEUR ton Dieu pouvait
entendre ces insultes et le punir pour ce qu’il a dit! Toi, Ésaïe,
prie le SEIGNEUR pour ceux de ton peuple qui sont restés en vie.»
5 Les envoyés du roi Ézékias vont voir Ésaïe.
6 Celui-ci leur dit: «Vous porterez à votre maître
ce message du SEIGNEUR: "Tu as entendu les insultes que les officiers
du roi d’Assyrie ont lancées contre moi. N’aie pas
peur de ce qu’ils ont dit.
7 Leur roi va apprendre une nouvelle. Je vais alors lui donner l’idée
de retourner dans son pays, et là-bas je le ferai mourir par
l’épée." »
8 L’officier supérieur assyrien apprend que le roi a quitté
Lakich. Il est en train de combattre contre la ville de Libna. L’officier
va donc le trouver là-bas.
9 Mais le roi d’Assyrie entend dire que l’Éthiopien
Tiraca, roi d’Égypte, vient l’attaquer. En recevant
cette nouvelle, Sennakérib envoie de nouveau des messagers à
Ézékias,
10 le roi de Juda. Ils lui disent: «Tu mets ta confiance en Dieu
et tu penses qu’il va m’empêcher de prendre Jérusalem.
Ne te laisse pas tromper par lui.
11 Tu sais bien ce que les rois d’Assyrie ont fait à tous
les pays qu’ils ont détruits entièrement. Et toi,
tu crois que tu seras délivré!
12 Quand les autres rois avant moi ont détruit les villes de
Gozan, Haran, Ressef et Telassar, la capitale des Édénites,
les dieux de ces peuples ne les ont pas délivrés.
13 Où sont les rois de Hamath, Arpad, Laïr, Sefarvaïm,
Héna et Ava?»
14 Ézékias prend la lettre que les messagers assyriens
ont apportée et il la lit. Puis il va au temple du SEIGNEUR et
il l’ouvre devant le SEIGNEUR.
15 Ensuite il fait cette prière: «SEIGNEUR, Dieu d’Israël,
toi qui es assis au-dessus des chérubins, c’est toi qui
es le seul Dieu de tous les royaumes du monde. C’est toi qui as
fait le ciel et la terre.
16 SEIGNEUR, écoute avec attention, regarde bien. Entends les
insultes que les messagers de Sennakérib ont lancées contre
toi, le Dieu vivant!
17 SEIGNEUR, c’est la vérité, les rois d’Assyrie
ont détruit les autres peuples et leurs pays.
18 Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient
pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées
par des mains humaines.
19 Mais toi, SEIGNEUR notre Dieu, sauve-nous du pouvoir de Sennakérib!
Alors tous les royaumes de la terre sauront, SEIGNEUR, que toi seul,
tu es Dieu.»
20 Alors Ésaïe, fils d’Amots, envoie ce message à
Ézékias: «Voici ce que le SEIGNEUR, Dieu d’Israël,
répond à la prière que tu lui as faite au sujet
de Sennakérib, roi d’Assyrie.
21 Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui: La belle Jérusalem
te méprise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion
secoue la tête en riant derrière ton dos.
22 Qui est celui que tu as insulté? À qui as-tu lancé
des injures? Contre qui est-ce que tu as osé parler? Qui est
celui que tu as regardé avec mépris? C’est moi,
le Dieu saint d’Israël.
23 Tu m’as insulté, moi le Seigneur, par la bouche de tes
messagers. Tu as dit: "Moi, Sennakérib, avec mes nombreux
chars, je suis monté sur le haut des montagnes, jusqu’au
sommet du Liban. J’ai coupé ses plus beaux cèdres
et ses plus beaux cyprès. J’ai atteint sa montagne la plus
haute, et sa plus belle forêt.
24 Moi, j’ai creusé des puits et j’ai bu l’eau
des pays étrangers. Je rendrai secs tous les canaux de l’Égypte,
en posant les pieds dans ce pays!"
25 «Eh bien, Sennakérib, tu ne sais donc pas ceci? Depuis
longtemps, c’est moi qui ai préparé ces événements.
J’ai formé ce projet autrefois et maintenant je le réalise.
J’ai décidé que tu transformerais les villes bien
protégées en tas de pierres.
26 Leurs habitants ne peuvent rien faire, ils ont peur, ils sont couverts
de honte. Ils ressemblent à l’herbe des champs, à
la jeune herbe verte, à la mousse des toits séchée
par le vent d’est.
27 «Je connais tout de toi: quand tu te lèves ou quand
tu t’assois, quand tu sors de chez toi ou quand tu rentres, quand
tu te mets en colère contre moi.
28 Oui, tu t’es mis en colère contre moi, j’ai entendu
tes paroles méprisantes. C’est pourquoi je passerai un
crochet dans ton nez et une tige de fer entre tes mâchoires. Je
te ramènerai chez toi par la route que tu as prise pour venir
ici.
29 «Et toi, Ézékias, je te donne un signe: cette
année, vous mangerez le blé qui a poussé tout seul.
L’année prochaine, ce sera la même chose. Mais l’année
suivante, vous pourrez semer et récolter votre blé, planter
des vignes et manger leurs fruits.
30 Ceux du royaume de Juda qui sont restés en vie seront comme
un jeune arbre. Ils enfonceront leurs nouvelles racines dans la terre,
ils porteront des fruits sur leurs branches.
31 Oui, ceux qui restent sortiront de Jérusalem, ceux qui sont
encore en vie se mettront debout sur la montagne de Sion. Voilà
ce que le SEIGNEUR fera à cause de son brûlant amour.»
32 Ésaïe ajoute: «Et maintenant, voici ce qu’il
dit au sujet du roi d’Assyrie: "Il n’entrera pas dans
cette ville, il n’y lancera pas une seule flèche. Il ne
luttera pas contre elle. Il ne se protégera pas derrière
ses boucliers pour l’attaquer.
33 Il repartira par la route qu’il a prise pour venir ici. Il
n’entrera pas à Jérusalem. C’est moi, le SEIGNEUR,
qui le déclare.
34 Je protégerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela
parce que je suis Dieu, et que je suis fidèle à David,
mon serviteur." »
35 Cette nuit-là, l’ange du SEIGNEUR arrive dans le camp
assyrien et il fait mourir 185 000 hommes. Le matin suivant, les soldats
découvrent tous ces morts.
36 Alors Sennakérib, roi d’Assyrie, fait démonter
les tentes, il retourne à Ninive et reste dans cette ville.
37 Un jour, il est en train de prier dans le temple de Nisrok, son dieu.
Deux de ses fils, Adrammélek et Saresser, le tuent et fuient
au pays d’Ararat. Un autre de ses fils, Assarhadon, devient roi
à sa place.
2
Rois 20
1 À cette époque,
Ézékias est atteint d’une maladie qui entraîne
la mort. Le prophète Ésaïe, fils d’Amots, vient
le voir et lui dit de la part du SEIGNEUR: «Mets de l’ordre
dans tes affaires. En effet, tu vas mourir, la vie est finie pour toi.»
2 Alors Ézékias se tourne vers le mur et il fait cette
prière au SEIGNEUR:
3 «Ah! SEIGNEUR, je t’en prie, souviens-toi: j’ai
vécu fidèlement devant toi avec un coeur non partagé.
J’ai fait ce qui est bien à tes yeux.» Et Ézékias
pleure beaucoup.
4 Ésaïe n’est pas encore arrivé dans la cour
intérieure du palais. Le SEIGNEUR lui donne l’ordre
5 de retourner auprès d’Ézékias, le chef
de son peuple, et de lui dire de sa part: «Moi, le SEIGNEUR, le
Dieu de David, ton ancêtre, j’ai entendu ta prière,
j’ai vu tes larmes. Je vais te guérir. Dans trois jours,
tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR.
6 Je vais même ajouter quinze années à ta vie. Je
vous délivrerai de la main du roi d’Assyrie, toi et Jérusalem.
Et je protégerai cette ville parce que je suis Dieu et que je
suis fidèle à David, mon serviteur.»
7 Ensuite, Ésaïe donne cet ordre: «Apportez une pâte
de figues écrasées. Appliquez-la sur la plaie du roi pour
le guérir.»
8 Ézékias demande à Ésaïe: «Quel
signe me permettra de savoir que le SEIGNEUR me guérira et que,
dans trois jours, je pourrai de nouveau aller au temple du SEIGNEUR?»
9 Ésaïe répond: «Le SEIGNEUR te montrera qu’il
tiendra sa promesse. Voici le signe qu’il te donnera: le SEIGNEUR
déplacera l’ombre de dix marches sur l’escalier d’Akaz.
Est-ce que tu veux qu’elle monte ou qu’elle descende?»
10 Ézékias répond: «Il est plus facile que
l’ombre monte de dix marches. Je veux donc qu’elle descende.»
11 Alors le prophète Ésaïe prie le SEIGNEUR, et le
SEIGNEUR fait revenir le soleil sur les dix marches que l’ombre
a couvertes.
12 À cette époque, le roi de Babylone, Mérodak-Baladan,
fils de Baladan, apprend qu’Ézékias a été
malade. Alors il lui envoie des messagers pour lui porter une lettre
et un cadeau.
13 Ézékias se réjouit de leur arrivée. Il
leur fait visiter toute la maison où il garde les objets précieux,
argent, or, parfums et huile parfumée. Il leur montre aussi son
magasin d’armes et tout ce qui se trouve dans ses réserves.
Il ne leur cache rien dans sa maison et dans tout son royaume.
14 Ensuite, le prophète Ésaïe vient trouver le roi
Ézékias et il lui demande: «Qu’est-ce que
ces gens t’ont dit? D’où venaient-ils?» Ézékias
répond: «Ils sont venus de très loin, de Babylone.»
15 Ésaïe continue: «Qu’est-ce qu’ils ont
vu dans ton palais?» Ézékias dit: «Ils ont
tout vu. Je leur ai montré tous mes trésors, je ne leur
ai rien caché.»
16 Alors Ésaïe dit à Ézékias: «Écoute
la parole du SEIGNEUR:
17 "Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois
précédents y ont mis, tout cela sera emporté à
Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici.
18 On emmènera là-bas plusieurs de ceux qui seront nés
de toi. Ils seront des eunuques dans le palais du roi de Babylone."
»
19 Ézékias répond à Ésaïe: «Cette
parole du SEIGNEUR que tu m’annonces est une bonne chose.»
Il pense en effet: pendant ma vie, nous vivrons en paix et en sécurité.
20 Les autres actes d’Ézékias sont écrits
dans «L’Histoire des rois de Juda». Ce livre raconte
le courage qu’il a montré. Il raconte aussi comment il
a fait construire un réservoir et creuser un canal pour amener
l’eau à Jérusalem.
21 Quand Ézékias rejoint ses ancêtres, son fils
Manassé devient roi à sa place.
2
Rois 21
1 Manassé devient
roi à l’âge de 12 ans et il est roi à Jérusalem
pendant 55 ans. Sa mère s’appelle Hefsi-Ba.
2 Manassé fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il imite
les actions horribles des peuples que le SEIGNEUR a chassés du
pays pour laisser la place aux Israélites.
3 Il reconstruit les lieux sacrés que son père Ézékias
a détruits. Il élève des autels en l’honneur
du dieu Baal. Il fabrique un poteau sacré comme Akab, roi d’Israël,
l’a fait autrefois. Il adore les astres du ciel et il les sert.
4 Il construit des autels dans le temple de Jérusalem. Au sujet
du temple, le SEIGNEUR a dit: «C’est là que je montrerai
ma présence.»
5 Eh bien, Manassé construit aussi des autels en l’honneur
des astres du ciel dans les deux cours du temple.
6 Il brûle son fils en sacrifice, il lit dans le ciel et essaie
de deviner l’avenir. Il consulte ceux qui interrogent les morts.
Il fait de plus en plus ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR et il provoque
sa colère.
7 Il fabrique aussi une statue de la déesse Achéra et
il la place dans le temple. Pourtant, le SEIGNEUR a dit à David
et à son fils Salomon: «C’est dans ce temple et c’est
à Jérusalem que je montrerai pour toujours ma présence
parmi les humains. J’ai choisi cette ville parmi toutes les villes
des douze tribus d’Israël.
8 Je ne ferai plus partir le peuple d’Israël de tous côtés,
loin du pays que j’ai donné à ses ancêtres.
Je ne le ferai plus, mais à une condition: le peuple doit respecter
tous mes commandements et toute la loi que mon serviteur Moïse
lui a donnée et leur obéir.»
9 Mais les gens de Juda n’écoutent pas le SEIGNEUR. Manassé
les entraîne à agir encore plus mal que les peuples détruits
par le SEIGNEUR pour leur laisser la place.
10 C’est pourquoi le SEIGNEUR charge ses serviteurs les prophètes
de dire:
11 «Le roi Manassé a commis toutes ces actions horribles.
Il a agi encore plus mal que les Amorites autrefois. À cause
de ses faux dieux, il a même entraîné les gens de
Juda à pécher.
12 Eh bien, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu d’Israël:
"Je vais faire venir sur Jérusalem et sur Juda un malheur
si grand que ceux qui l’apprendront seront effrayés.
13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit
Samarie et la famille d’Akab. Je vais nettoyer Jérusalem
de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie et qu’on retourne
ensuite.
14 J’abandonnerai ceux de mon peuple qui seront restés
en vie. Je les livrerai au pouvoir de leurs ennemis. Ceux-ci leur prendront
tout en pillant leur pays.
15 J’agirai ainsi parce que mon peuple a toujours fait ce qui
est mal à mes yeux. Il a sans cesse provoqué ma colère,
depuis le jour où ses ancêtres sont sortis d’Égypte
jusqu’à aujourd’hui." »
16 Le roi Manassé a fait mourir tellement d’innocents que
la ville de Jérusalem a été inondée de sang.
Ces actions s’ajoutent aux péchés dans lesquels
il a entraîné le peuple de Juda. En effet, il l’a
poussé à faire ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR.
17 Les autres actes de Manassé sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda». Ce livre raconte tout ce qu’il a fait
et les péchés qu’il a commis.
18 Quand Manassé rejoint ces ancêtres, on l’enterre
dans le jardin de son palais, appelé aussi «Jardin d’Ouza».
Son fils Amon devient roi à sa place.
19 Amon devient roi à l’âge de 22 ans et il est roi
à Jérusalem pendant deux ans. Sa mère s’appelle
Mechoullémeth. C’est une fille de Harous, de la ville de
Yotba.
20 Amon fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, comme son père
Manassé.
21 Il se conduit exactement comme son père. Il sert les faux
dieux que son père a servis et il les adore.
22 Il abandonne le SEIGNEUR, le Dieu de ses ancêtres, et il n’agit
pas comme le SEIGNEUR le demande.
23 Les officiers d’Amon forment un complot contre lui et le tuent
dans son palais.
24 Mais les gens de Juda font mourir tous ceux qui ont formé
ce complot contre le roi Amon. Ils désignent son fils Josias
pour qu’il devienne roi à sa place.
25 Les autres actes d’Amon sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
26 On enterre Amon dans sa tombe, dans le «Jardin d’Ouza».
Son fils Josias devient roi à sa place.
2
Rois 22
1 Josias devient roi
à l’âge de 8 ans et il est roi à Jérusalem
pendant 31 ans. Sa mère s’appelle Yedida. C’est une
fille d’Adaya, de la ville de Boscath.
2 Josias fait ce qui est bien aux yeux du SEIGNEUR. Il suit le chemin
de son ancêtre David, il ne s’en éloigne jamais.
3 La dix-huitième année où Josias est roi, il envoie
un jour le secrétaire Chafan, fils d’Assalia et petit-fils
de Mechoullam, au temple du SEIGNEUR.
4 Il lui dit: «Va voir le grand-prêtre Hilquia. Demande-lui
de compter l’argent que les gens ont donné pour le temple
et celui que les gardiens de l’entrée ont recueilli du
peuple.
5 (22:6) Puis on remettra cet argent aux chefs des travaux chargés
de réparer le temple. Ils pourront alors payer les charpentiers,
les maçons et les autres ouvriers. Ils achèteront aussi
le bois et les pierres taillées nécessaires aux réparations.
6 (22:5)
7 Mais personne ne leur demandera de comptes au sujet de cet argent,
parce qu’ils agissent honnêtement.»
8 Alors le grand-prêtre Hilquia dit au secrétaire Chafan:
«J’ai trouvé le livre de la loi dans le temple du
SEIGNEUR.» Et il le donne à Chafan, qui le lit.
9 Ensuite, Chafan va faire son rapport au roi. Il lui dit: «Nous
avons vidé la caisse du temple et nous avons remis l’argent
aux chefs des travaux chargés des réparations.»
10 Puis il ajoute: «Le grand-prêtre Hilquia m’a donné
ce livre.» Et il le lit en présence du roi.
11 Quand le roi entend les paroles du livre de la loi, il déchire
ses vêtements car il est bouleversé.
12 Ensuite, il fait venir le grand-prêtre Hilquia, Ahicam, fils
de Chafan, Akbor, fils de Mikaya, le secrétaire Chafan et Assaya,
l’un de ses ministres. Il leur donne cet ordre:
13 «Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple
de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre qu’on vient de
trouver. En effet, nos ancêtres n’ont pas obéi à
ces paroles. Ils n’ont pas fait ce qui est écrit dans ce
livre. C’est pourquoi le SEIGNEUR doit être très
en colère contre nous.»
14 Le grand-prêtre Hilquia, Ahicam, Akbor, Chafan et Assaya vont
donc trouver la prophétesse Houlda, qui habite le Quartier Neuf
de Jérusalem. C’est la femme de Challoum, fils de Ticva
et petit-fils de Haras, qui est gardien des vêtements sacrés
du temple. Le grand-prêtre et les autres informent la prophétesse.
15 Alors Houlda leur demande d’aller dire au roi qui les a envoyés:
16 «Voici ce que déclare le SEIGNEUR, Dieu d’Israël:
"Je vais faire venir un malheur sur Jérusalem et sur ses
habitants, comme cela est écrit dans le livre que le roi de Juda
a lu.
17 Les gens de Jérusalem m’ont abandonné, ils ont
offert de l’encens à d’autres dieux. Les faux dieux
qu’ils ont fabriqués ont provoqué ma colère.
C’est pourquoi cette violente colère se répandra
sur Jérusalem et elle ne se calmera pas.
18 Au roi de Juda qui vous a envoyés me consulter, vous communiquerez
ce que je déclare, moi, le SEIGNEUR, Dieu d’Israël:
Tu as entendu les paroles de ce livre.
19 Ton coeur a été touché, tu t’es abaissé
devant moi en entendant ce que j’ai dit contre Jérusalem
et ses habitants. En effet, j’ai dit que cette ville deviendra
un désert et un endroit maudit. Tu as déchiré tes
vêtements et tu as pleuré devant moi. Eh bien, moi aussi
je t’ai entendu, je le déclare, moi, le SEIGNEUR.
20 C’est pourquoi je te laisserai rejoindre tes ancêtres
et aller en paix dans la tombe. Ainsi, tu ne verras pas tous les malheurs
que je ferai venir sur Jérusalem." »Le grand-prêtre
Hilquia et ceux qui sont avec lui rapportent cette réponse au
roi Josias.
2
Rois 23
1 Aussitôt le
roi réunit auprès de lui tous les anciens de Jérusalem
et de Juda.
2 Ils se rendent ensemble au temple du SEIGNEUR. Tous les habitants
de Jérusalem, les prêtres et les prophètes, tout
le peuple, du plus petit au plus grand, vont avec eux. Ensuite, le roi
lit devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance découvert
dans le temple du SEIGNEUR.
3 Le roi est debout, devant la colonne du temple et il fait de nouveau
alliance avec le SEIGNEUR. Chacun doit promettre de suivre le SEIGNEUR,
d’obéir à ses commandements, à ses enseignements
et à ses ordres, de tout son coeur et de tout son être.
Il le fera en obéissant aux paroles de l’alliance écrites
dans le livre. Tout le peuple accepte cette alliance.
4 Le roi donne cet ordre au grand-prêtre Hilquia, aux prêtres
qui l’aident et à ceux qui gardent l’entrée
du temple: «Faites sortir du temple tous les objets fabriqués
pour adorer Baal, Achéra et les astres du ciel.» Le roi
les fait brûler en dehors de Jérusalem, dans la vallée
du Cédron, et la cendre est transportée à Béthel.
5 Josias renvoie les prêtres des faux dieux que les rois de Juda
ont désignés pour brûler de l’encens sur les
lieux sacrés, dans les villes de Juda et dans les environs de
Jérusalem. Il renvoie aussi ceux qui brûlent de l’encens
pour Baal, le soleil, la lune, les étoiles et tout ce qui brille
dans le ciel.
6 Il fait sortir du temple du SEIGNEUR le poteau sacré d’Achéra
et le fait porter en dehors de Jérusalem. On le brûle dans
la vallée du Cédron, on l’écrase entièrement,
et la cendre est répandue sur les tombes des gens du peuple.
7 Josias fait aussi détruire les bâtiments proches du temple
où des gens se prostituent pour servir des dieux étrangers.
Là, des femmes tissent des vêtements pour les adorateurs
d’Achéra.
8 Ensuite, Josias fait venir à Jérusalem tous les prêtres
des villes de Juda. Depuis Guéba jusqu’à Berchéba,
il rend inutilisables les lieux sacrés où les prêtres
ont brûlé de l’encens. À Jérusalem,
Josias fait détruire les autels placés près des
portes de la ville, en particulier celui qui est situé à
la porte de Yochoua, gouverneur de la ville. Cet autel se trouve à
gauche, quand on entre dans la ville.
9 Les prêtres des lieux sacrés ne doivent pas offrir de
sacrifices sur l’autel du SEIGNEUR à Jérusalem.
Mais ils peuvent manger des pains sans levain, comme les autres prêtres.
10 Le roi Josias rend inutilisable le Tofeth, dans la vallée
de Hinnom, pour que les gens ne brûlent plus leur fils ou leur
fille en sacrifice au dieu Molek à cet endroit.
11 Il supprime les chevaux que les rois de Juda ont réservés
pour le culte du Soleil. Ceux-ci se trouvent à côté
de l’entrée du temple du SEIGNEUR, dans les bâtiments
annexes, près de la chambre du fonctionnaire Netan-Mélek.
Josias fait brûler les chars du Soleil.
12 Il fait détruire les autels que les rois de Juda ont dressés
sur la terrasse des appartements d’Akaz. Il fait détruire
aussi les autres autels que Manassé a élevés dans
les deux cours du temple. Il les fait briser sur place et il donne l’ordre
de jeter les morceaux dans la vallée du Cédron.
13 Il rend inutilisables les lieux sacrés que le roi Salomon
a construits au sud du mont des Oliviers, la colline en face de Jérusalem.
Ces lieux sacrés ont été construits en l’honneur
d’Astarté, la détestable déesse des Sidoniens,
en l’honneur de Kemoch, le détestable dieu des Moabites,
et en l’honneur de Molek, l’horrible dieu des Ammonites.
14 Le roi Josias fait casser les pierres dressées, et couper
les poteaux sacrés. Il fait aussi couvrir avec des os humains
la place qu’ils occupaient.
15 Josias fait aussi détruire l’autel et le lieu sacré
de Béthel. C’est Jéroboam, fils de Nebath, qui les
a construits, lui qui a entraîné Israël à pécher.
Josias brûle le lieu sacré, il jette le poteau sacré
au feu et réduit le tout en cendres.
16 Alors Josias regarde autour de lui. Il voit le cimetière qui
se trouve sur la colline. Il envoie des gens prendre les os dans les
tombes. Il les brûle sur l’autel pour rendre le cimetière
inutilisable, comme le prophète du SEIGNEUR l’a annoncé.
17 Josias demande: «Cette pierre que je vois là-bas, qu’est-ce
que c’est?» Des gens de Béthel lui répondent:
«C’est la tombe du prophète venu de Juda. Il a annoncé
les choses que tu viens de faire contre l’autel de Béthel.»
18 Alors le roi dit: «Laissez cette tombe. Personne ne doit toucher
aux os de ce prophète!» Voilà comment ses os ont
été sauvés du feu, comme ceux du prophète
venu de Samarie.
19 Les rois d’Israël ont construit des maisons de culte sur
les lieux sacrés dans les villes de Samarie. Ils ont ainsi provoqué
la colère du SEIGNEUR. Josias détruit tous ces bâtiments,
exactement comme il a fait à Béthel.
20 Il égorge sur les autels des lieux sacrés tous les
prêtres qui se trouvent là, et il brûle des os humains.
Ensuite le roi Josias revient à Jérusalem.
21 Le roi Josias donne cet ordre à tout le peuple: «Célébrez
la fête de la Pâque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu,
comme c’est écrit dans le livre de l’alliance.»
22 Le peuple n’a jamais célébré la Pâque
de cette façon depuis l’époque où les juges
ont gouverné Israël, et pendant tout le temps où
les rois ont dirigé Israël et Juda.
23 Cette fête est célébrée à Jérusalem
en l’honneur du SEIGNEUR la dix-huitième année où
Josias est roi.
24 Josias obéit aux ordres du livre de la loi que le grand-prêtre
a trouvé dans le temple de Jérusalem. Il supprime les
gens qui interrogent les esprits des morts. Il fait détruire
les statues sacrées, les faux dieux et toutes les choses horribles
qu’on voit à Jérusalem et dans le pays de Juda.
25 Avant Josias, il n’y a pas eu de roi comme lui. Il s’est
attaché au SEIGNEUR de tout son coeur, de tout son être
et de toutes ses forces, comme la loi de Moïse le commande. Et
après Josias, il n’y aura pas non plus de roi comme lui.
26 Pourtant, la grande colère du SEIGNEUR continue à brûler
contre le royaume de Juda. Cette colère, c’est le roi Manassé
qui l’a provoquée en agissant contre le SEIGNEUR.
27 C’est pourquoi le SEIGNEUR dit: «Autrefois, j’ai
fait partir Israël loin de moi, je vais faire partir aussi Juda.
Je rejetterai Jérusalem, cette ville que j’ai choisie.
Je rejetterai également le temple où j’ai promis
d’être présent.»
28 Les autres actes de Josias sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
29 Pendant que Josias est roi, le Pharaon Néco, roi d’Égypte,
part vers le fleuve Euphrate pour secourir le roi d’Assyrie. Le
roi Josias va s’opposer à lui. Mais dès que le roi
d’Égypte le voit, il le tue à Méguiddo.
30 Les officiers transportent son corps sur un char à Jérusalem,
et on l’enterre dans sa tombe. Ensuite, les gens de Juda désignent
Joakaz, fils de Josias, et ils le consacrent comme roi à la place
de son père.
31 Joakaz devient roi à l’âge de 23 ans. Il est roi
à Jérusalem pendant trois mois. Sa mère s’appelle
Hamoutal. C’est une fille d’Irméya, de la ville de
Libna.
32 Joakaz fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme
ses ancêtres.
33 Le roi d’Égypte Néco l’emmène prisonnier
à Ribla, dans la région de Hamath, et ainsi, il ne peut
plus être roi à Jérusalem. De plus, Néco
exige du pays de Juda un impôt de 3 tonnes d’argent et 30
kilos d’or.
34 Ensuite, Néco désigne Éliaquim, fils de Josias,
comme roi à la place de son père, et il change son nom
en Yoaquim. Il emmène Joakaz en Égypte, où il meurt.
35 Yoaquim doit imposer des taxes aux gens de Juda, pour donner l’argent
et l’or exigés par le roi d’Égypte. Quand
chacun a payé sa part, Yoaquim remet la somme au roi Néco.
36 Yoaquim devient roi à l’âge de 25 ans et il est
roi à Jérusalem pendant 11 ans. Sa mère s’appelle
Zéboudda. C’est une fille de Pedaya, de la ville de Rouma.
37 Yoaquim fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme
ses ancêtres.
2
Rois 24
1 Pendant qu’il
est roi, Nabucodonosor, roi de Babylone, entre dans le pays de Juda.
Yoaquim est sous son pouvoir pendant trois ans. Mais ensuite, il change
d’attitude et se révolte contre lui.
2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens,
moabites et ammonites. Ils détruisent le royaume de Juda, comme
les prophètes l’ont annoncé de la part du SEIGNEUR.
3 Le SEIGNEUR fait venir ces malheurs sur les gens de Juda pour les
faire partir loin de lui. En effet, le roi Manassé a beaucoup
péché.
4 Il a fait mourir tellement d’innocents que la ville de Jérusalem
a été inondée de sang. Et le SEIGNEUR n’a
pas voulu pardonner.
5 Les autres actes de Yoaquim sont écrits dans «L’Histoire
des rois de Juda».
6 Quand il rejoint ses ancêtres, son fils Yoakin devient roi à
sa place.
7 Le roi d’Égypte, lui, ne sort plus de son pays avec son
armée. En effet, le roi de Babylone a pris toutes les régions
qui étaient autrefois sous son pouvoir, depuis le nord de l’Égypte
jusqu’à l’Euphrate, le fleuve de Babylone.
8 Yoakin devient roi à l’âge de 18 ans. Il est roi
à Jérusalem seulement pendant trois mois. Sa mère
s’appelle Nehoucheta. C’est une fille d’Elnatan, de
Jérusalem.
9 Il fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme son
père.
10 À ce moment-là, l’armée babylonienne,
commandée par les officiers du roi, monte contre Jérusalem
et elle l’entoure avec ses soldats.
11 Le roi de Babylone vient lui-même attaquer la ville, pendant
que ses soldats l’entourent.
12 Alors Yoakin, roi de Juda, se rend au roi de Babylone avec sa mère,
ses officiers, ses notables et ses fonctionnaires importants. Nabucodonosor
les fait prisonniers la huitième année où il est
roi de Babylone.
13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer
pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors
du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé.
14 Nabucodonosor emmène en exil les habitants de Jérusalem:
tous les chefs et tous les officiers de l’armée, c’est-à-dire
10 000 personnes. Il emmène aussi tous les artisans et tous les
forgerons. Il ne laisse sur place que les gens les plus pauvres.
15 Il emmène à Babylone le roi Yoakin, sa mère,
ses femmes, ses officiers
16 et les gens importants de Juda. Tous partent en exil. Nabucodonosor
emmène à Babylone: 7 000 militaires, 1 000 artisans et
forgerons, ainsi que tous ceux qui peuvent combattre à la guerre.
17 Ensuite, il désigne comme roi de Juda l’oncle de Yoakin,
Mattania. Il change son nom et il l’appelle Sédécias.
18 Sédécias devient roi à l’âge de
21 ans. Il est roi à Jérusalem pendant 11 ans. Sa mère
s’appelle Hamoutal. C’est une fille d’Irméya,
de la ville de Libna.
19 Sédécias fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR,
exactement comme Yoaquim.
20 C’est le SEIGNEUR qui, dans sa colère, fait venir ces
malheurs sur Jérusalem et sur Juda, et qui les rejette loin de
lui. Et Sédécias se révolte contre le roi de Babylone.
2
Rois 25
1 La neuvième
année où Sédécias est roi, le dixième
mois, le 10 du mois, Nabucodonosor, roi de Babylone, arrive à
Jérusalem avec toute son armée. Il installe son camp devant
la ville, et les Babyloniens creusent des fossés autour d’elle.
2 L’attaque va durer jusqu’à la onzième année
où Sédécias est roi.
3 Il y a une famine terrible dans la ville, et les gens n’ont
plus rien à manger. Le quatrième mois, le 9 du mois,
4 les Babyloniens font un trou dans le mur qui protège la ville.
Pendant la nuit, les soldats de Juda s’enfuient. Il passent par
la porte située entre les deux murs de défense, près
du jardin du roi, malgré les Babyloniens qui entourent Jérusalem.
Le roi Sédécias prend le chemin qui conduit à la
vallée du Jourdain.
5 Les soldats babyloniens le poursuivent et ils le rattrapent dans la
plaine de Jéricho. Toute son armée l’a abandonné.
6 Les Babyloniens prennent le roi Sédécias. Ils le conduisent
au roi de Babylone, qui est à Ribla. Là, les Babyloniens
jugent Sédécias.
7 Ils mettent à mort ses fils sous ses yeux. Ensuite, ils crèvent
les yeux de Sédécias, l’attachent avec une double
chaîne de bronze et l’envoient à Babylone.
8 La dix-neuvième année où Nabucodonosor est roi,
le cinquième mois, le 7 du mois, Nebouzaradan entre à
Jérusalem. C’est le chef des gardes du roi de Babylone,
il fait partie des hommes à son service.
9 Il met le feu au temple, au palais royal de Juda et à toutes
les maisons de la ville, en particulier à celles des notables.
10 Les troupes babyloniennes qui sont avec le chef des gardes détruisent
tous les murs qui entourent Jérusalem.
11 Ensuite, Nebouzaradan déporte les gens qui sont encore dans
la ville: ceux qui se sont rendus au roi de Babylone, ainsi que le reste
de la population.
12 Mais il laisse quelques familles parmi les gens les plus pauvres
du pays pour cultiver les vignes et les champs.
13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à
l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande
cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze
à Babylone.
14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service
du temple: récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs
pour les lampes et coupes.
15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent:
brûle-parfums et coupes pour le sang.
16 Le roi Salomon avait fait fabriquer de nombreux objets en bronze
pour le temple du SEIGNEUR: deux colonnes, une grande cuve avec douze
taureaux pour la porter et les chariots. On ne peut pas peser tout ce
métal.
17 Par exemple, les colonnes ont chacune 9 mètres de haut. Au-dessus
de chaque colonne, il y a une couronne de bronze, haute d’un mètre
et demi. Elle est décorée tout autour d’une natte
en bronze et de fruits en bronze, appelés grenades. Les deux
colonnes et leurs décorations sont les mêmes.
18 Le chef des gardes fait arrêter le grand-prêtre Seraya,
son adjoint Sefania et les trois prêtres qui gardent l’entrée
du temple.
19 Il fait arrêter aussi un fonctionnaire responsable des militaires,
puis cinq personnes proches du roi restées dans la ville. Il
fait arrêter encore le secrétaire du chef de l’armée,
chargé de recruter les combattants, et 60 hommes de Juda. Tous
ces gens se trouvent alors à Jérusalem.
20 Nebouzaradan les conduit auprès du roi de Babylone, à
Ribla.
21 Celui-ci les fait mourir à cet endroit, au pays de Hamath.
Ainsi, le peuple de Juda est déporté loin de sa terre.
22 Nabucodonosor, roi de Babylone, laisse une partie de la population
dans le pays de Juda. Pour les gouverner, il désigne Guedalia,
fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan.
23 Les officiers et les soldats judéens apprennent cela. Alors
ils vont trouver Guedalia à Mispa. Ces officiers sont: Ismaël,
fils de Netania, Yohanan, fils de Caréa, Seraya, fils de Tanehoumeth,
les fils de Netofa, et Yazania, fils de Maaka.
24 Guedalia dit aux officiers et à leurs hommes: «Vous
ne devez pas avoir peur des Babyloniens. Restez dans le pays et mettez-vous
au service du roi de Babylone. Alors tout se passera bien pour vous,
je vous le jure.»
25 Mais cette année-là, le septième mois, Ismaël,
fils de Netania et petit-fils d’Élichama, de la famille
du roi de Juda, vient à Mispa avec dix hommes. Il fait mourir
Guedalia, ainsi que les Judéens et les Babyloniens qui sont avec
lui à Mispa.
26 Alors tout le monde, du plus petit au plus grand, part en Égypte
avec les officiers, parce que les gens ont peur des Babyloniens.
27 Évil-Mérodak devient roi de Babylone 37 ans après
la déportation du roi Yoakin de Juda. L’année où
il devient roi, le douzième mois, le 27 du mois, Évil-Mérodak
rend sa liberté à Yoakin, roi de Juda, et le fait sortir
de prison.
28 Il lui parle avec bonté et lui donne une place au-dessus des
rois qui sont avec lui à Babylone.
29 Yoakin enlève ses habits de prisonnier et il prend ses repas
avec le roi de Babylone, tous les jours sans exception.
30 Ainsi, chaque jour jusqu’à sa mort, Yoakin reçoit
du roi de Babylone ce qui est nécessaire pour vivre.